golden hour
/home/phakp/public_html/erp/langs/id_ID
⬆️ Go Up
Upload
File/Folder
Size
Actions
accountancy.lang
28.85 KB
Del
OK
admin.lang
166.99 KB
Del
OK
agenda.lang
8.69 KB
Del
OK
assets.lang
1.9 KB
Del
OK
banks.lang
8.51 KB
Del
OK
bills.lang
35.02 KB
Del
OK
blockedlog.lang
5.7 KB
Del
OK
bookmarks.lang
1 KB
Del
OK
boxes.lang
6.57 KB
Del
OK
cashdesk.lang
6.15 KB
Del
OK
categories.lang
4.88 KB
Del
OK
commercial.lang
3.39 KB
Del
OK
companies.lang
17.87 KB
Del
OK
compta.lang
18.41 KB
Del
OK
contracts.lang
5.24 KB
Del
OK
cron.lang
5.59 KB
Del
OK
deliveries.lang
1.42 KB
Del
OK
dict.lang
8.29 KB
Del
OK
donations.lang
1.46 KB
Del
OK
ecm.lang
2.75 KB
Del
OK
errors.lang
33.1 KB
Del
OK
eventorganization.lang
9.22 KB
Del
OK
exports.lang
10.61 KB
Del
OK
externalsite.lang
294 B
Del
OK
ftp.lang
876 B
Del
OK
help.lang
1.25 KB
Del
OK
holiday.lang
6.57 KB
Del
OK
hrm.lang
2.77 KB
Del
OK
install.lang
18.62 KB
Del
OK
interventions.lang
3.82 KB
Del
OK
intracommreport.lang
1.33 KB
Del
OK
knowledgemanagement.lang
1.91 KB
Del
OK
languages.lang
3.12 KB
Del
OK
ldap.lang
1.48 KB
Del
OK
link.lang
510 B
Del
OK
loan.lang
1.39 KB
Del
OK
mailmanspip.lang
1.53 KB
Del
OK
mails.lang
10.64 KB
Del
OK
main.lang
36.65 KB
Del
OK
margins.lang
3.2 KB
Del
OK
members.lang
13.28 KB
Del
OK
modulebuilder.lang
13.84 KB
Del
OK
mrp.lang
6.03 KB
Del
OK
multicurrency.lang
2.41 KB
Del
OK
oauth.lang
1.97 KB
Del
OK
opensurvey.lang
3.81 KB
Del
OK
orders.lang
9.1 KB
Del
OK
other.lang
16.9 KB
Del
OK
partnership.lang
3.68 KB
Del
OK
paybox.lang
2.04 KB
Del
OK
paypal.lang
2.28 KB
Del
OK
printing.lang
2.48 KB
Del
OK
productbatch.lang
2.36 KB
Del
OK
products.lang
20.36 KB
Del
OK
projects.lang
16.49 KB
Del
OK
propal.lang
4.43 KB
Del
OK
receiptprinter.lang
3.32 KB
Del
OK
receptions.lang
2.84 KB
Del
OK
recruitment.lang
3.04 KB
Del
OK
resource.lang
1.43 KB
Del
OK
salaries.lang
1.52 KB
Del
OK
sendings.lang
3.62 KB
Del
OK
sms.lang
1.69 KB
Del
OK
stocks.lang
16.65 KB
Del
OK
stripe.lang
5.34 KB
Del
OK
supplier_proposal.lang
2.94 KB
Del
OK
suppliers.lang
2.17 KB
Del
OK
ticket.lang
16.4 KB
Del
OK
trips.lang
7.52 KB
Del
OK
users.lang
6.75 KB
Del
OK
website.lang
14.69 KB
Del
OK
withdrawals.lang
10.06 KB
Del
OK
workflow.lang
3.36 KB
Del
OK
zapier.lang
1.21 KB
Del
OK
Edit: boxes.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxDolibarrStateBoard=Statistik pada objek bisnis utama dalam database BoxLoginInformation=Informasi Login BoxLastRssInfos=Informasi RSS BoxLastProducts=Produk / Layanan %s terbaru BoxProductsAlertStock=Peringatan stok untuk produk BoxLastProductsInContract=Produk / layanan yang dikontrak %s terbaru BoxLastSupplierBills=Faktur Vendor terbaru BoxLastCustomerBills=Faktur Pelanggan terbaru BoxOldestUnpaidCustomerBills=Faktur pelanggan tidak dibayar tertua BoxOldestUnpaidSupplierBills=Faktur vendor yang belum dibayar terlama BoxLastProposals=Proposal komersial terbaru BoxLastProspects=Prospek yang dimodifikasi terbaru BoxLastCustomers=Pelanggan yang dimodifikasi terbaru BoxLastSuppliers=Pemasok termodifikasi terbaru BoxLastCustomerOrders=Pesanan penjualan terbaru BoxLastActions=Tindakan terbaru BoxLastContracts=Kontrak terbaru BoxLastContacts=Kontak / alamat terbaru BoxLastMembers=Anggota terbaru BoxLastModifiedMembers=Anggota terbaru yang dimodifikasi BoxLastMembersSubscriptions=Langganan anggota terbaru BoxFicheInter=Intervensi terbaru BoxCurrentAccounts=Buka saldo akun BoxTitleMemberNextBirthdays=Ulang tahun bulan ini (anggota) BoxTitleMembersByType=Anggota menurut jenis BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Langganan Anggota berdasarkan tahun BoxTitleLastRssInfos=Berita %s terbaru dari %s BoxTitleLastProducts=Produk / Layanan: %s terakhir dimodifikasi BoxTitleProductsAlertStock=Produk: peringatan stok BoxTitleLastSuppliers=Pemasok %s terbaru yang tercatat BoxTitleLastModifiedSuppliers=Vendor: %s terakhir dimodifikasi BoxTitleLastModifiedCustomers=Pelanggan: %s terakhir dimodifikasi BoxTitleLastCustomersOrProspects=Pelanggan atau prospek %s terbaru BoxTitleLastCustomerBills=Faktur Pelanggan termodifikasi %s terbaru BoxTitleLastSupplierBills=Faktur Vendor termodifikasi %s terbaru BoxTitleLastModifiedProspects=Prospek: %s terakhir dimodifikasi BoxTitleLastModifiedMembers=Anggota %s terbaru BoxTitleLastFicheInter=Intervensi termodifikasi %s terbaru BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Faktur Pelanggan: tertua %s tidak dibayar BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Faktur Vendor: tertua %s belum dibayar BoxTitleCurrentAccounts=Buka Akun: saldo BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Pesanan pemasok menunggu penerimaan BoxTitleLastModifiedContacts=Kontak / Alamat: %s terakhir dimodifikasi BoxMyLastBookmarks=Bookmark: %s terbaru BoxOldestExpiredServices=Layanan kedaluwarsa aktif terlama BoxLastExpiredServices=Kontak tertua %s terbaru dengan layanan kedaluwarsa aktif BoxTitleLastActionsToDo=Tindakan %s terbaru yang harus dilakukan BoxTitleLastContracts=Kontrak %s terbaru yang dimodifikasi BoxTitleLastModifiedDonations=Donasi %s terbaru yang telah dimodifikasi BoxTitleLastModifiedExpenses=Laporan pengeluaran %s terbaru yang dimodifikasi BoxTitleLatestModifiedBoms=BOM %s terbaru yang dimodifikasi BoxTitleLatestModifiedMos=Pesanan Manufaktur %s terbaru yang dimodifikasi BoxTitleLastOutstandingBillReached=Pelanggan dengan saldo maksimum terlampaui BoxGlobalActivity=Aktivitas global (faktur, proposal, pesanan) BoxGoodCustomers=Pelanggan yang baik BoxTitleGoodCustomers=%s Pelanggan yang baik BoxScheduledJobs=Pekerjaan terjadwal BoxTitleFunnelOfProspection=Corong utama FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Gagal menyegarkan fluks RSS. Tanggal penyegaran yang sukses terakhir: %s LastRefreshDate=Tanggal penyegaran terbaru NoRecordedBookmarks=Tidak ada penanda yang ditentukan. ClickToAdd=Klik di sini untuk menambahkan. NoRecordedCustomers=Tidak ada pelanggan yang tercatat NoRecordedContacts=Tidak ada kontak yang direkam NoActionsToDo=Tidak ada tindakan yang harus dilakukan NoRecordedOrders=Tidak ada pesanan penjualan yang direkam NoRecordedProposals=Tidak ada proposal yang direkam NoRecordedInvoices=Tidak ada faktur pelanggan yang direkam NoUnpaidCustomerBills=Tidak ada faktur pelanggan yang belum dibayar NoUnpaidSupplierBills=Tidak ada faktur vendor yang belum dibayar NoModifiedSupplierBills=Tidak ada faktur vendor yang direkam NoRecordedProducts=Tidak ada produk / layanan yang direkam NoRecordedProspects=Tidak ada prospek yang tercatat NoContractedProducts=Tidak ada produk / layanan yang dikontrak NoRecordedContracts=Tidak ada kontrak yang direkam NoRecordedInterventions=Tidak ada intervensi yang direkam BoxLatestSupplierOrders=Pesanan pembelian terbaru BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Pesanan Pembelian Terbaru (dengan penerimaan yang tertunda) NoSupplierOrder=Tidak ada pesanan pembelian yang tercatat BoxCustomersInvoicesPerMonth=Faktur Pelanggan per bulan BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Faktur Vendor per bulan BoxCustomersOrdersPerMonth=Pesanan Penjualan per bulan BoxSuppliersOrdersPerMonth=Pesanan Vendor per bulan BoxProposalsPerMonth=Proposal per bulan NoTooLowStockProducts=Tidak ada produk di bawah batas stok rendah BoxProductDistribution=Distribusi Produk / Layanan ForObject=Pada %s BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Vendor Faktur: %s terakhir dimodifikasi BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Pesanan Vendor: %s terakhir dimodifikasi BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Faktur Pelanggan: %s terakhir dimodifikasi BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Pesanan Penjualan: %s terakhir dimodifikasi BoxTitleLastModifiedPropals=Proposal dimodifikasi %s terbaru BoxTitleLatestModifiedJobPositions=%s posisi pekerjaan yang dimodifikasi terbaru BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Aplikasi pekerjaan modifikasi %s terbaru ForCustomersInvoices=Tagihan pelanggan ForCustomersOrders=Pesanan pelanggan ForProposals=Proposal LastXMonthRolling=Rolling bulan %s terbaru ChooseBoxToAdd=Tambahkan widget ke dasbor Anda BoxAdded=Widget ditambahkan di dasbor Anda BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Ulang tahun bulan ini (pengguna) BoxLastManualEntries=Catatan terakhir dalam akuntansi yang dimasukkan secara manual atau tanpa dokumen sumber BoxTitleLastManualEntries=%s catatan terbaru dimasukkan secara manual atau tanpa dokumen sumber NoRecordedManualEntries=Tidak ada entri manual yang dicatat dalam akuntansi BoxSuspenseAccount=Hitung operasi akuntansi dengan akun suspense BoxTitleSuspenseAccount=Jumlah garis yang tidak terisi NumberOfLinesInSuspenseAccount=Jumlah baris dalam akun suspense SuspenseAccountNotDefined=Akun penangguhan tidak ditentukan BoxLastCustomerShipments=Pengiriman pelanggan terakhir BoxTitleLastCustomerShipments=Pengiriman pelanggan %s terbaru NoRecordedShipments=Tidak ada pengiriman pelanggan yang direkam BoxCustomersOutstandingBillReached=Pelanggan dengan batas luar biasa tercapai # Pages UsersHome=Beranda pengguna dan grup MembersHome=Beranda Keanggotaan ThirdpartiesHome=Beranda Pihak Ketiga TicketsHome=Beranda Tiket AccountancyHome=Beranda Akuntansi ValidatedProjects=Proyek yang divalidasi
Save