golden hour
/home/phakp/public_html/erp/langs/es_CO
⬆️ Go Up
Upload
File/Folder
Size
Actions
accountancy.lang
24.52 KB
Del
OK
admin.lang
158.01 KB
Del
OK
agenda.lang
5.62 KB
Del
OK
assets.lang
720 B
Del
OK
banks.lang
6.57 KB
Del
OK
bills.lang
31.71 KB
Del
OK
blockedlog.lang
4.56 KB
Del
OK
bookmarks.lang
772 B
Del
OK
boxes.lang
5.68 KB
Del
OK
cashdesk.lang
3.7 KB
Del
OK
categories.lang
5.07 KB
Del
OK
commercial.lang
2.82 KB
Del
OK
companies.lang
8.17 KB
Del
OK
compta.lang
16.64 KB
Del
OK
contracts.lang
4.49 KB
Del
OK
cron.lang
5.16 KB
Del
OK
deliveries.lang
1.08 KB
Del
OK
dict.lang
2.52 KB
Del
OK
donations.lang
966 B
Del
OK
ecm.lang
1.92 KB
Del
OK
errors.lang
27.87 KB
Del
OK
eventorganization.lang
1.99 KB
Del
OK
exports.lang
10.22 KB
Del
OK
externalsite.lang
159 B
Del
OK
ftp.lang
441 B
Del
OK
help.lang
1.12 KB
Del
OK
holiday.lang
5.88 KB
Del
OK
hrm.lang
850 B
Del
OK
install.lang
19.02 KB
Del
OK
interventions.lang
3.39 KB
Del
OK
intracommreport.lang
512 B
Del
OK
knowledgemanagement.lang
923 B
Del
OK
languages.lang
1.25 KB
Del
OK
ldap.lang
1.13 KB
Del
OK
link.lang
454 B
Del
OK
loan.lang
1.11 KB
Del
OK
mailmanspip.lang
1.62 KB
Del
OK
mails.lang
10.14 KB
Del
OK
main.lang
17.22 KB
Del
OK
margins.lang
2.9 KB
Del
OK
members.lang
11.66 KB
Del
OK
modulebuilder.lang
12.78 KB
Del
OK
mrp.lang
3.53 KB
Del
OK
multicurrency.lang
1.83 KB
Del
OK
oauth.lang
1.78 KB
Del
OK
opensurvey.lang
3.09 KB
Del
OK
orders.lang
7.76 KB
Del
OK
other.lang
14.71 KB
Del
OK
partnership.lang
640 B
Del
OK
paybox.lang
1.61 KB
Del
OK
paypal.lang
1.87 KB
Del
OK
printing.lang
2.07 KB
Del
OK
productbatch.lang
1.68 KB
Del
OK
products.lang
16.75 KB
Del
OK
projects.lang
13.52 KB
Del
OK
propal.lang
3.82 KB
Del
OK
receiptprinter.lang
2.44 KB
Del
OK
receptions.lang
1.82 KB
Del
OK
recruitment.lang
1.34 KB
Del
OK
resource.lang
971 B
Del
OK
salaries.lang
1.13 KB
Del
OK
sendings.lang
2.67 KB
Del
OK
sms.lang
1.33 KB
Del
OK
stocks.lang
12.64 KB
Del
OK
stripe.lang
3.88 KB
Del
OK
supplier_proposal.lang
2.69 KB
Del
OK
suppliers.lang
1.89 KB
Del
OK
ticket.lang
11.04 KB
Del
OK
trips.lang
6.44 KB
Del
OK
users.lang
5.28 KB
Del
OK
website.lang
13.29 KB
Del
OK
withdrawals.lang
9.63 KB
Del
OK
workflow.lang
3.27 KB
Del
OK
zapier.lang
114 B
Del
OK
Edit: companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies MenuNewProspect=Nuevo prospecto NewCompany=Nueva compañía (prospecto, cliente, vendedor) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear un tercero (vendedor) CreateThirdPartyAndContact=Crear un contacto de terceros + un contact vinculado ThirdPartyContacts=Contactos de terceros ThirdPartyContact=Contacto / dirección de terceros AliasNames=Nombre de alias (comercial, marca registrada, ...) AliasNameShort=Alias CountryIsInEEC=El país está dentro de la Comunidad Económica Europea PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización de precios en el idioma y la moneda actuales ThirdPartyName=Nombre de terceros ThirdPartyEmail=Correo electrónico de terceros ThirdPartyType=Tipo de terceros ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto/dirección con la misma información que el tercero bajo el tercero. En la mayoría de los casos, incluso si su tercero es una persona física, crear un tercero solo es suficiente. ParentCompany=Sede principal Subsidiaries=Sucursales RegisteredOffice=Domicilio principal State=Departamento StateCode=Siglas del Departamento StateShort=Departamento Region-State=Región PhonePro=Autobús. teléfono PhonePerso=Teléf. personal No_Email=Rechazar correos electrónicos masivos VATIsUsed=Impuesto sobre las ventas utilizado VATIsUsedWhenSelling=Define si este tercero incluye un impuesto sobre las ventas o no cuando realiza una factura a sus propios clientes. VATIsNotUsed=No sujeto a IVA CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de los datos de un tercero ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero (cliente o proveedor), sin objetos de referencia disponibles ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero (cliente o proveedor), sin descuentos disponibles PaymentBankAccount=Pago cuenta bancaria OverAllProposals=Propuestas OverAllOrders=Ordenes OverAllSupplierProposals=Solicitudes de precio LocalTax1IsUsed=Utilice el segundo impuesto LocalTax2IsUsed=Utilice el tercer impuesto WrongSupplierCode=Código de proveedor no válido SupplierCodeModel=Modelo de código de proveedor ProfId1AT=Id prof. 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Id prof. 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId1CM=Prueba de ID 1 (Registro de Comercio) ProfId2CM=Prueba de ID 2 (Nº de Contribuyente) ProfId3CM=Prueba de ID 3 (Decreto de creación) ProfId2ShortCM=Contribuyente No. ProfId2CO=Identificación (CC, NIT, CE) ProfId3CO=CIIU ProfId1ShortFR=SIRENA ProfId1LU=Identificación. profe. 1 (R.C.S. Luxemburgo) ProfId2LU=Identificación. profe. 2 (permiso comercial) ProfId4UA=Prof Id 4 (certificado) ProfId2DZ=Arte. VATIntra=RUT VATIntraShort=RUT VATReturn=Devolución de IVA SupplierRelativeDiscount=Descuento relativo del proveedor HasRelativeDiscountFromSupplier=Tiene un descuento predeterminado de <b> %s%% </b> de este proveedor HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No tiene ningún descuento relativo predeterminado de este proveedor CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b> %s </b> %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b> %s </b> %s CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> anticipos disponibles HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No tiene crédito de descuento disponible de este proveedor HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b> %s </b> %s de este proveedor HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b> %s </b> %s de este proveedor HasCreditNoteFromSupplier=Tiene notas de crédito para <b> %s </b> %s de este proveedor CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos para los clientes (otorgados por todos los usuarios) CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos para clientes (otorgados por usted mismo) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por todos los usuarios) SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por usted mismo) Contact=Dirección de contacto ContactId=ID de contacto ContactByDefaultFor=Contacto/dirección predeterminada para CustomerCode=Código de cliente SupplierCode=Código de proveedor CustomerCodeShort=Código de cliente SupplierCodeShort=Código de proveedor CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para todos los clientes SupplierCodeDesc=Código de proveedor, único para todos los proveedores RequiredIfSupplier=Requerido si el tercero es un proveedor ValidityControledByModule=Validez controlada por el módulo ThisIsModuleRules=Reglas para este módulo ListOfThirdParties=Lista de terceros ShowContact=Dirección de contacto ContactForOrdersOrShipments=Contacto del pedido o del envío NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es un contacto para ningún pedido o envío. NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningúna cotización NewContactAddress=Nuevo contacto/dirección ThisUserIsNot=Este usuario no es un cliente potencial, cliente o proveedor. VATIntraCheckDesc=El número de identificación fiscal debe incluir el prefijo del país. El enlace <b> %s </b> utiliza el servicio de verificación de IVA europeo (VIES) que requiere acceso a Internet desde el servidor Dolibarr. VATIntraCheckURL=http://www.rues.org.co/RUES_Web/Consultas#tabs-3 VATIntraCheckableOnEUSite=Verifique el ID de IVA intracomunitario en el sitio web de la Comisión Europea VATIntraManualCheck=También puede consultar manualmente en el sitio web de la Comisión Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a> NorProspectNorCustomer=No prospecto, ni cliente StatusProspect1=Para ser contactado ChangeToContact=Cambiar el estado a 'Para ser contactado' ExportDataset_company_1=Terceros (empresas / fundaciones / personas físicas) y sus propiedades ImportDataset_company_1=Terceros y sus propiedades ImportDataset_company_2=Contactos/direcciones y atributos adicionales de terceros ImportDataset_company_4=Representantes de ventas de terceros (asignar representantes de ventas / usuarios a las empresas) PriceLevelLabels=Etiquetas de nivel de precio ConfirmDeleteFile=¿Está seguro que quiere eliminar este archivo? AllocateCommercial=Asignado al representante de ventas FiscalYearInformation=Año fiscal SocialNetworksYoutubeURL=URL de Youtube YouMustAssignUserMailFirst=Debe crear un correo electrónico para este usuario antes de poder agregar una notificación por correo electrónico. YouMustCreateContactFirst=Para poder agregar notificaciones por correo electrónico, primero debe definir contactos con correos electrónicos válidos para el tercero ListSuppliersShort=Lista de proveedores ListProspectsShort=Lista de prospectos ListCustomersShort=Lista de clientes ThirdPartiesArea=Terceros / Contactos ThirdPartyIsClosed=Tercero está cerrado OutstandingBillReached=Max. alcanzado por factura pendiente OrderMinAmount=Importe mínimo por pedido MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número con el formato %syymm-nnnn para el código de cliente y %syymm-nnnn para el código de proveedor donde yy es el año, mm es el mes y nnnn es un número secuencial de incremento automático sin interrupción y sin retorno a 0. ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, gerente, director, presidente, etc.) MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que desea eliminar) ConfirmMergeThirdparties=¿Está seguro de que desea fusionar el tercero elegido con el actual? Todos los objetos vinculados (facturas, ordenes, ...) se moverán al tercero actual, después de lo cual se eliminará el tercero elegido. ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros se han fusionado SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del representante de ventas SaleRepresentativeFirstname=Nombre del representante de ventas SaleRepresentativeLastname=Apellido del representante de ventas ErrorThirdpartiesMerge=Hubo un error al eliminar a los terceros. Por favor revise el registro. Se han revertido los cambios. KeepEmptyIfGenericAddress=Mantenga este campo vacío si esta dirección es una dirección genérica PaymentTermsSupplier=Plazo de pago - Proveedor PaymentTypeBoth=Tipo de pago - Cliente y proveedor MulticurrencyUsed=Usar multidivisa MulticurrencyCurrency=Moneda CurrentOutstandingBillLate=Factura por pagar: Atrasada
Save