golden hour
/home/phakp/public_html/erp/langs/es_CO
⬆️ Go Up
Upload
File/Folder
Size
Actions
accountancy.lang
24.52 KB
Del
OK
admin.lang
158.01 KB
Del
OK
agenda.lang
5.62 KB
Del
OK
assets.lang
720 B
Del
OK
banks.lang
6.57 KB
Del
OK
bills.lang
31.71 KB
Del
OK
blockedlog.lang
4.56 KB
Del
OK
bookmarks.lang
772 B
Del
OK
boxes.lang
5.68 KB
Del
OK
cashdesk.lang
3.7 KB
Del
OK
categories.lang
5.07 KB
Del
OK
commercial.lang
2.82 KB
Del
OK
companies.lang
8.17 KB
Del
OK
compta.lang
16.64 KB
Del
OK
contracts.lang
4.49 KB
Del
OK
cron.lang
5.16 KB
Del
OK
deliveries.lang
1.08 KB
Del
OK
dict.lang
2.52 KB
Del
OK
donations.lang
966 B
Del
OK
ecm.lang
1.92 KB
Del
OK
errors.lang
27.87 KB
Del
OK
eventorganization.lang
1.99 KB
Del
OK
exports.lang
10.22 KB
Del
OK
externalsite.lang
159 B
Del
OK
ftp.lang
441 B
Del
OK
help.lang
1.12 KB
Del
OK
holiday.lang
5.88 KB
Del
OK
hrm.lang
850 B
Del
OK
install.lang
19.02 KB
Del
OK
interventions.lang
3.39 KB
Del
OK
intracommreport.lang
512 B
Del
OK
knowledgemanagement.lang
923 B
Del
OK
languages.lang
1.25 KB
Del
OK
ldap.lang
1.13 KB
Del
OK
link.lang
454 B
Del
OK
loan.lang
1.11 KB
Del
OK
mailmanspip.lang
1.62 KB
Del
OK
mails.lang
10.14 KB
Del
OK
main.lang
17.22 KB
Del
OK
margins.lang
2.9 KB
Del
OK
members.lang
11.66 KB
Del
OK
modulebuilder.lang
12.78 KB
Del
OK
mrp.lang
3.53 KB
Del
OK
multicurrency.lang
1.83 KB
Del
OK
oauth.lang
1.78 KB
Del
OK
opensurvey.lang
3.09 KB
Del
OK
orders.lang
7.76 KB
Del
OK
other.lang
14.71 KB
Del
OK
partnership.lang
640 B
Del
OK
paybox.lang
1.61 KB
Del
OK
paypal.lang
1.87 KB
Del
OK
printing.lang
2.07 KB
Del
OK
productbatch.lang
1.68 KB
Del
OK
products.lang
16.75 KB
Del
OK
projects.lang
13.52 KB
Del
OK
propal.lang
3.82 KB
Del
OK
receiptprinter.lang
2.44 KB
Del
OK
receptions.lang
1.82 KB
Del
OK
recruitment.lang
1.34 KB
Del
OK
resource.lang
971 B
Del
OK
salaries.lang
1.13 KB
Del
OK
sendings.lang
2.67 KB
Del
OK
sms.lang
1.33 KB
Del
OK
stocks.lang
12.64 KB
Del
OK
stripe.lang
3.88 KB
Del
OK
supplier_proposal.lang
2.69 KB
Del
OK
suppliers.lang
1.89 KB
Del
OK
ticket.lang
11.04 KB
Del
OK
trips.lang
6.44 KB
Del
OK
users.lang
5.28 KB
Del
OK
website.lang
13.29 KB
Del
OK
withdrawals.lang
9.63 KB
Del
OK
workflow.lang
3.27 KB
Del
OK
zapier.lang
114 B
Del
OK
Edit: main.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main DIRECTION=ltr FONTFORPDF=helvetica FONTSIZEFORPDF=10 SeparatorDecimal=, SeparatorThousand=. FormatDateShort=%d/%m/%Y FormatDateShortInput=%d/%m/%Y FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy FormatHourShortJQuery=HH:MI FormatHourShort=%H:%M FormatHourShortDuration=%H:%M FormatDateTextShort=%d %b %Y FormatDateText=%d %B %Y FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M NoTemplateDefined=No hay plantilla disponible para este tipo de correo electrónico. AvailableVariables=Variables de sustitución disponibles CurrentTimeZone=Zona horaria de PHP (servidor) EmptySearchString=Ingrese criterios de búsqueda NoRecordFound=No se encontraron registros NoRecordDeleted=Ningún registro eliminado ErrorCanNotCreateDir=No se puede crear dir %s ErrorCanNotReadDir=No se puede leer dir %s ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la configuración de 'Empresa / Organización' para solucionar este problema. ErrorFileNotUploaded=El archivo no se transifirió. Compruebe que el tamaño no supere el máximo permitido, el espacio libre disponible en el disco y que no hay un archivo con el mismo nombre en el directorio destino. ErrorYourCountryIsNotDefined=Tu país no está definido. Vaya a Inicio-Configuración-Editar y vuelva a publicar el formulario. ErrorRecordIsUsedByChild=Error al eliminar este registro. Este registro es utilizado por al menos un registro secundario. ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible en este momento. Inténtalo de nuevo más tarde. ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Los cambios se han revertido. ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro <b> %s </b> no está definido en el archivo de configuración de Dolibarr <b> conf.php </b>. ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, no se ha definido ningún tipo de impuesto social / fiscal para el país '%s'. ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Está intentando agregar un almacén principal que ya es un elemento secundario de un almacén existente. MaxNbOfRecordPerPage=Max. número de registros por página NotAuthorized=No estás autorizado para hacer eso. SeeHere=Ver aquí ClickHere=haga clic aquí Here=aquí FileRenamed=El archivo fue exitosamente renombrado FileGenerated=El archivo fue generado exitosamente. FileSaved=El archivo fue guardado exitosamente FileTransferComplete=Archivo (s) subido exitosamente FilesDeleted=Archivo (s) eliminado exitosamente FileWasNotUploaded=Un archivo ha sido seleccionado para adjuntarlo, pero aún no se ha subido. Haga clic en "Adjuntar este archivo". NbOfEntries=Numero de entradas GoToWikiHelpPage=Lea la ayuda en línea (se necesita acceso a Internet) HomePage=Pagina de inicio DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=El modo de autenticación de Dolibarr se establece en <b> %s </b> en el archivo de configuración <b> conf.php </b>. <br> Esto significa que la base de datos de contraseñas es externa a Dolibarr, por lo que cambiar este campo puede no tener efecto. . PasswordForgotten=¿Contraseña olvidada? NoAccount=No cuenta SeeAbove=Ver arriba LastConnexion=Último acceso PreviousConnexion=Inicio de sesión anterior PreviousValue=Valor anterior AuthenticationMode=Modo de autenticación RequestLastAccessInError=Último error de solicitud de acceso a la base de datos ReturnCodeLastAccessInError=Código de retorno para el último error de solicitud de acceso a la base de datos InformationLastAccessInError=Información para el último error de solicitud de acceso a la base de datos YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Puede leer el archivo de registro o configurar la opción $ dolibarr_main_prod en '0' en su archivo de configuración para obtener más información. TechnicalID=Identificación técnica LineID=Identificación de línea WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Advertencia, tiene al menos un elemento que ha excedido el tiempo de tolerancia. NotClosed=No se ha cerrado Enable=Habilitar RemoveLink=Remover enlace AddToDraft=Añadir al borrador CloseBox=Eliminar widget de tu panel de control ConfirmSendCardByMail=¿Realmente desea enviar el contenido de esta tarjeta por correo a <b> %s </b>? Resiliate=Terminar ValidateAndApprove=Validar y aprobar Save=Guardar SaveAs=Guardar como SaveAndStay=Guardar y quedarse ConfirmClone=Elija los datos que desea duplicar: Hide=Esconder SearchMenuShortCut=Ctrl + Mayús + F QuickAdd=Adición rápida QuickAddMenuShortCut=Ctrl + Mayús + l Upload=Subir ResizeOrCrop=Redimensionar o Recortar NoUserGroupDefined=No hay grupo de usuario definido DescriptionOfLine=Descripción de la línea Model=Plantilla doc DefaultModel=Plantilla de documento predeterminada Deadline=Plazo DateToday=El día de hoy DateEnd=Fecha final DateCreationShort=Crea fecha IPCreation=Creación de IP DateModificationShort=Fecha modificación IPModification=Modificación de IP UserCreation=Usuario creacion UserModification=Usuario de modificacion UserValidation=Usuario de validación UserCreationShort=Crea usuario UserModificationShort=Modif. usuario UserValidationShort=Válido. usuario MinuteShort=Minnesota UseLocalTax=Incluir impuestos DefaultValues=Valores predeterminados / filtros / clasificación UnitPriceHT=Precio unitario (excl.) UnitPriceHTCurrency=Precio unitario (excl.) (Moneda) PriceUHTCurrency=U.P (neto) (moneda) PriceUTTC=ARRIBA. (inc. impuestos) AmountInvoicedTTC=Importe facturado (impuestos inc.) AmountHTShort=Importe (excl.) AmountHT=Importe (sin impuestos) MulticurrencyAlreadyPaid=Ya pagado, moneda original. MulticurrencyRemainderToPay=Quedan por pagar, moneda original. MulticurrencyAmountHT=Importe (sin impuestos), moneda original MulticurrencyAmountTTC=Importe (inc. De impuestos), moneda original MulticurrencyAmountVAT=Importe impuesto, moneda original PriceQtyMinHT=Precio cantidad min. (sin impuestos) PriceQtyMinHTCurrency=Precio cantidad min. (sin impuestos) (moneda) PercentOfOriginalObject=Porcentaje de objeto original TotalHTShort=Total (sin imp.) TotalHTShortCurrency=Total (excl. En moneda) TotalHT=Total (sin imp.) TotalHTforthispage=Total (sin impuestos) para esta página Totalforthispage=Total para esta página TotalLT1IN=CGST total HT=Excl. impuesto INCVATONLY=IVA incluido INCT=Inc. todos los impuestos VATs=Impuestos de ventas LT1=Impuesto de ventas 2 LT1Type=Tipo de impuesto de ventas 2 LT2=Impuesto de ventas 3 LT2Type=Tipo de impuesto de ventas 3 LT1GC=Centavos adicionales VATCode=Código de tasa de impuestos VATNPR=Tasa de Impuestos NPR DefaultTaxRate=Tasa impositiva por defecto RemainToPay=Quedate a pagar Module=Módulo / Aplicación Modules=Módulos / Aplicaciones ExternalRef=Ref. externo RefSupplier=Ref. vendedor CommercialProposalsShort=Cotizaciones LatestLinkedEvents=Los últimos eventos vinculados %s CompanyFoundation=Empresa / Organización Accountant=Contador ActionsOnCompany=Eventos para este tercero ActionsOnContact=Eventos para este contacto / dirección ActionsOnContract=Eventos para este contrato Completed=Terminado RequestAlreadyDone=La solicitud ya ha sido procesada FilterOnInto=Los criterios de búsqueda '<strong> %s </strong>' en los campos %s DolibarrWorkBoard=Artículos abiertos NoOpenedElementToProcess=Ningún elemento abierto para procesar Categories=Etiquetas / categorías Category=Etiqueta / categoría ValidatedToProduce=Validado (Para producir) OpenAll=Abrir (todo) ClosedAll=Cerrado (todo) Topic=Tema LateDesc=Un elemento se define como Retrasado según la configuración del sistema en el menú Inicio - Configuración - Alertas. NoItemLate=Sin artículo atrasado DeletePicture=Borrar imagen ConfirmDeletePicture=¿Confirmar eliminación de imagen? LoginEmail=Ingreso (correo) LoginOrEmail=Login o correo electrónico EnterLoginDetail=Ingrese los detalles de inicio de sesión December=diciembre JoinMainDoc=Únete al documento principal Keyword=Palabra clave FindBug=Señalar un bug NbOfObjectReferers=Número de artículos relacionados Referers=Artículos relacionados Uncheck=Desmarcar SupplierPreview=Vista previa del vendedor ShowSupplierPreview=Mostrar vista previa del vendedor Currency=Moneda SendByMail=Enviar por correo electrónico SendAcknowledgementByMail=Enviar correo electrónico de confirmación SendMail=Enviar correo electrónico AlreadyRead=Leído ValueIsNotValid=El valor no es valido RecordCreatedSuccessfully=Registro creado exitosamente MoveBox=Mover widget CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completo o nada más esperado. ExpectedQty=Cant. esperada YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Puede cambiar los valores para esta lista desde el menú Configuración - Diccionarios YouCanChangeValuesForThisListFrom=Puede cambiar los valores para esta lista desde el menú %s YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Puede configurar el valor predeterminado utilizado al crear un nuevo registro en la configuración del módulo Layout=Diseño RootOfMedias=Raíz de los medios públicos (/ medias) FreeLineOfType=Elemento de texto libre, escriba: DocumentModelStandardPDF=Plantilla PDF estándar WarningYouAreInMaintenanceMode=Advertencia, está en modo de mantenimiento: solo el usuario <b> %s </b> puede utilizar la aplicación en este modo. CoreErrorMessage=Disculpe, ocurrió un error. Póngase en contacto con el administrador del sistema para consultar los registros o deshabilite $ dolibarr_main_prod = 1 para obtener más información. FieldsWithIsForPublic=Los campos con <b> %s </b> se muestran en la lista pública de miembros. Si no quieres esto, desmarca la casilla "público". AccordingToGeoIPDatabase=(De acuerdo a la conversión de GeoIP) ValidateBefore=El artículo debe estar validado antes de usar esta función. TotalizableDesc=Este campo es totalizable en lista. NewAttribute=Nuevo atributo AttributeCode=Código atributo LinkTo=Enlace a LinkToProposal=Enlace a propuesta LinkToOrder=Enlace a pedido LinkToInvoice=Enlace a factura LinkToTemplateInvoice=Enlace a la factura de la plantilla LinkToSupplierOrder=Enlace a la orden de compra LinkToSupplierProposal=Enlace a la propuesta del proveedor LinkToSupplierInvoice=Enlace a la factura del proveedor LinkToContract=Enlace al contrato LinkToIntervention=Enlace a la intervención LinkToTicket=Enlace al ticket LinkToMo=Enlace a Mo ClickToRefresh=Haga clic para actualizar EditHTMLSource=Editar código fuente HTML SystemTools=Herramientas de sistema MyDashboard=Mi tablero SelectAction=Seleccione la acción SelectTargetUser=Seleccionar usuario / empleado objetivo AccountCurrency=Cuenta de dinero ShowMoreLines=Mostrar más / menos líneas PrintFile=Imprimir archivo %s ShowTransaction=Mostrar entrada en cuenta bancaria ShowIntervention=Mostrar intervencion GoIntoSetupToChangeLogo=Vaya a Inicio - Configuración - Compañía para cambiar el logotipo o vaya a Inicio - Configuración - Mostrar para ocultar. Deny=Negar Denied=Negado ListOfTemplates=Lista de plantillas Gender=Género Genderman=Masculino Genderwoman=Femenino ViewList=Vista de la lista Sincerely=Sinceramente ConfirmDeleteObject=¿Está seguro de que desea eliminar este objeto? DeleteLine=Eliminar linea ConfirmDeleteLine=¿Estás seguro de que quieres eliminar esta línea? ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Error: no se generó el archivo. Verifique que el comando 'pdftk' esté instalado en un directorio incluido en la variable de entorno $PATH (solo linux/unix) o comuníquese con el administrador del sistema. NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=No hay PDF disponibles para la generación de documentos entre el registro verificado TooManyRecordForMassAction=Demasiados registros seleccionados para la acción de masas. La acción está restringida a una lista de registros %s. NoRecordSelected=Sin registro seleccionado MassFilesArea=Área para archivos construidos por acciones masivas. ShowTempMassFilesArea=Mostrar área de archivos construidos por acciones masivas. ConfirmMassDeletion=Confirmación de eliminación masiva ConfirmMassDeletionQuestion=¿Está seguro de que desea eliminar los %s registros seleccionados ? ClassifyUnbilled=Clasificar sin facturar FrontOffice=Oficina frontal Exports=Las exportaciones ExportFilteredList=Exportar lista filtrada ExportList=Lista de exportación ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=La exportación de piezas ya exportadas está habilitada. ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=La exportación de piezas ya exportadas está deshabilitada. AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos los movimientos exportados se registraron como exportados NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=No todos los movimientos exportados se pueden registrar como exportados Miscellaneous=Diverso GroupBy=Agrupar por... DownloadDocument=Descargar documento ActualizeCurrency=Tasa de cambio de moneda ModuleBuilder=Generador de módulos y aplicaciones ClickToShowHelp=Haga clic para mostrar la ayuda de ayuda. WebSiteAccounts=Cuentas de sitios web ExpenseReport=Informe de gastos ExpenseReports=Reporte de gastos HR=HORA HRAndBank=RRHH y Banco AutomaticallyCalculated=Calculado automaticamente TitleSetToDraft=Volver al borrador ConfirmSetToDraft=¿Está seguro de que desea volver al estado de borrador? EMailTemplates=Plantillas de correo electrónico LeadOrProject=Iniciativa | Proyecto LeadsOrProjects=Iniciativas | Proyectos Lead=Principal Leads=Principales ListOpenLeads=Lista de clientes potenciales abiertos ListOpenProjects=Listar proyectos abiertos NewLeadOrProject=Nueva Iniciativa o proyecto LineNb=Línea no. TabLetteringSupplier=Letras de proveedor three=Tres seven=Siete thirteen=tercero eighteen=Dieciocho billion=mil millones SelectMailModel=Seleccione una plantilla de correo electrónico Select2ResultFoundUseArrows=Algunos resultados encontrados. Usa las flechas para seleccionar. Select2NotFound=No se han encontrado resultados Select2Enter=Entrar Select2MoreCharactersMore=<strong> Sintaxis de búsqueda: </strong> <br> <kbd> <strong> | </strong> </kbd> <kbd> O </kbd> (a | b) <br> <kbd> <strong> * </strong> </kbd> <kbd> Cualquier carácter </kbd> (a * b) <br> <kbd><strong>^</strong></kbd> <kbd> Comenzar con </kbd> (^ ab) <br> <kbd><strong>$</strong></kbd> <kbd> Termina con </kbd> (ab $) <br> Select2LoadingMoreResults=Cargando más resultados ... Select2SearchInProgress=Búsqueda en progreso ... SearchIntoCustomerInvoices=Facturas de clientes SearchIntoSupplierInvoices=Facturas de proveedores SearchIntoCustomerOrders=Ordenes de venta SearchIntoSupplierOrders=Ordenes de compra SearchIntoCustomerProposals=Cotizaciones SearchIntoSupplierProposals=Propuestas de proveedores SearchIntoContracts=Los contratos SearchIntoCustomerShipments=Envios de clientes SearchIntoExpenseReports=Reporte de gastos SearchIntoLeaves=Salir SearchIntoVendorPayments=Pagos a proveedores NbComments=Numero de comentarios Everybody=Todos PayedTo=Pagado para AssignedTo=Asignado a Deletedraft=Borrar borrador ConfirmMassDraftDeletion=Confirmación de borrado masivo borrador SelectAThirdPartyFirst=Seleccione un tercero primero ... YouAreCurrentlyInSandboxMode=Actualmente se encuentra en el modo "sandbox" %s ShowCompanyInfos=Mostrar info de la empresa ShowMoreInfos=Mostrar más info NoFilesUploadedYet=Primero cargue un documento ValidFrom=Válida desde ToClose=Cerrar ToRefuse=Negarse ToProcess=Procesar ToApprove=Aprobar NoArticlesFoundForTheKeyword=No se ha encontrado ningún artículo para la palabra clave '<strong> %s </strong>' NoArticlesFoundForTheCategory=No se ha encontrado ningún artículo para la categoría. ToAcceptRefuse=Aceptar | Rechazar ContactDefault_agenda=Acción ContactDefault_commande=Orden ContactDefault_invoice_supplier=Factura del proveedor ContactDefault_order_supplier=Orden de compra ContactDefault_propal=Propuesta ContactDefault_supplier_proposal=Propuesta de proveedor ContactAddedAutomatically=Contacto agregado desde roles de terceros de contacto DeleteFileHeader=Confirmar la eliminación del archivo NotUsedForThisCustomer=No utilizado para este cliente AmountMustBePositive=La cantidad debe ser positiva ASAP=Lo antes posible DefaultMailModel=Modelo de correo predeterminado SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=El token de seguridad ha caducado, por lo que se canceló la acción. Inténtalo de nuevo. UpToDate=Al día OutOfDate=Vencido EventReminder=Recordatorio de evento Civility=Civilidad ConfirmAffectTag=Afectar etiqueta en masa ConfirmAffectTagQuestion=¿Está seguro de que desea afectar las etiquetas a los %s registros seleccionados ? InformationOnLinkToContract=Esta cantidad es solo el total de todas las líneas del contrato. No se toma en consideración ninguna noción de tiempo. ConfirmCancel=Estas seguro que quieres cancelar EmailMsgID=MsgID de correo electrónico SetToEnabled=Establecer como habilitado SetToDisabled=Establecer como deshabilitado ConfirmMassEnablingQuestion=¿Está seguro de que desea habilitar los %s registro(s) seleccionado(s)? ConfirmMassDisablingQuestion=¿Está seguro de que desea deshabilitar los %s registro(s) seleccionado(s)? RecordsEnabled=%s registro (s) habilitado RecordsDisabled=%s registro (s) desactivado RecordEnabled=Registro habilitado RecordDisabled=Registro deshabilitado Currently=En la actualidad ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=¿Está seguro de que desea aprobar los %s registro(s) seleccionado(s)? ConfirmMassLeaveApproval=Confirmación de aprobación de licencia masiva RecordsApproved=%s Registro (s) aprobado ClientTZ=Zona Horaria del Cliente (usuario) CanceledHidden=Cancelado oculto CanceledShown=Se muestra cancelada
Save