golden hour
/home/phakp/public_html/erp/langs/de_CH
⬆️ Go Up
Upload
File/Folder
Size
Actions
accountancy.lang
22.45 KB
Del
OK
admin.lang
48.97 KB
Del
OK
agenda.lang
4.7 KB
Del
OK
assets.lang
1.05 KB
Del
OK
banks.lang
4.26 KB
Del
OK
bills.lang
13.37 KB
Del
OK
blockedlog.lang
292 B
Del
OK
bookmarks.lang
554 B
Del
OK
boxes.lang
3.5 KB
Del
OK
cashdesk.lang
230 B
Del
OK
categories.lang
4.21 KB
Del
OK
commercial.lang
1.94 KB
Del
OK
companies.lang
9.24 KB
Del
OK
compta.lang
1.75 KB
Del
OK
contracts.lang
700 B
Del
OK
cron.lang
364 B
Del
OK
deliveries.lang
713 B
Del
OK
dict.lang
947 B
Del
OK
donations.lang
128 B
Del
OK
ecm.lang
890 B
Del
OK
errors.lang
3.63 KB
Del
OK
exports.lang
269 B
Del
OK
externalsite.lang
147 B
Del
OK
ftp.lang
910 B
Del
OK
help.lang
304 B
Del
OK
holiday.lang
3.7 KB
Del
OK
hrm.lang
491 B
Del
OK
install.lang
1.21 KB
Del
OK
interventions.lang
3.51 KB
Del
OK
intracommreport.lang
601 B
Del
OK
languages.lang
311 B
Del
OK
ldap.lang
1.16 KB
Del
OK
link.lang
241 B
Del
OK
loan.lang
593 B
Del
OK
mailmanspip.lang
402 B
Del
OK
mails.lang
2.52 KB
Del
OK
main.lang
16.26 KB
Del
OK
margins.lang
1.34 KB
Del
OK
members.lang
3.5 KB
Del
OK
mrp.lang
138 B
Del
OK
multicurrency.lang
1.47 KB
Del
OK
opensurvey.lang
2.69 KB
Del
OK
orders.lang
3.68 KB
Del
OK
other.lang
2.29 KB
Del
OK
partnership.lang
188 B
Del
OK
paybox.lang
774 B
Del
OK
paypal.lang
1.48 KB
Del
OK
printing.lang
1.53 KB
Del
OK
productbatch.lang
1.85 KB
Del
OK
products.lang
7.95 KB
Del
OK
projects.lang
1.52 KB
Del
OK
propal.lang
1.08 KB
Del
OK
receiptprinter.lang
458 B
Del
OK
receptions.lang
1.8 KB
Del
OK
recruitment.lang
90 B
Del
OK
resource.lang
330 B
Del
OK
salaries.lang
1.01 KB
Del
OK
sendings.lang
736 B
Del
OK
sms.lang
969 B
Del
OK
stocks.lang
1.77 KB
Del
OK
supplier_proposal.lang
2.22 KB
Del
OK
suppliers.lang
1.88 KB
Del
OK
ticket.lang
241 B
Del
OK
trips.lang
906 B
Del
OK
users.lang
2.9 KB
Del
OK
website.lang
526 B
Del
OK
withdrawals.lang
381 B
Del
OK
workflow.lang
2.49 KB
Del
OK
zapier.lang
113 B
Del
OK
Edit: bills.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills BillsCustomersUnpaid=Offene Kundenrechnungen BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen von %s BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Lieferantenrechnungen BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für %s BillsLate=Verspätete Zahlungen BillsStatistics=Zahlungsstatistik - Kundenrechnungen BillsStatisticsSuppliers=Zahlungsstatistik - Lieferantenrechnungen DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Das ist inaktiv, weil die Rechnung schon verbucht ist. DisabledBecauseNotLastInvoice=Das ist inaktiv, weil nach dieser Rechnung weitere erzeugt worden sind. Dann würde der Zähler nicht mehr stimmen. DisabledBecauseNotErasable=Deaktiviert da nicht gelöscht werden kann InvoiceStandardAsk=Eine Standardrechnung erstellen InvoiceStandardDesc=Eine normale Kundenrechnung erstellen InvoiceDeposit=Akontorechnung InvoiceDepositAsk=Akontorechnung erstellen InvoiceDepositDesc=Eine Akontorechnung erstellen InvoiceProForma=Proformarechnung InvoiceProFormaAsk=Eine Proformarechnung erstellen InvoiceReplacementAsk=Eine Ersatzrechnung erstellen InvoiceReplacementDesc=Eine <b>Ersatzrechnung</b> wird an Stelle einer anderen Rechnung erzeugt. Die andere Rechnung wird so storniert.<br><br> Hinweis: Das funktioniert nur, wenn zur Ursprungsrechnung noch keine Zahlung eingegangen ist. Eine noch nicht geschlossene ersetzte Rechnung fällt automatisch in den Status 'zurückgezogen'. InvoiceAvoirDesc=Mit einer <b>Gutschrift</b> gleichst du eine Rechnung aus, z.B. weil jemand zuviel bezahlt hat, oder du zuviel verrechnet hast. Das kannst du auch bei Minderung benutzen, also einer Preisreduktion durch gelieferte mangelhafte Ware. CorrectionInvoice=Korrigierte Rechnung NotConsumed=Nicht verbraucht NoReplacableInvoice=Ich habe keine ersatzfähige Rechnung. NoInvoiceToCorrect=Ich habe keine Rechnung zu korrigieren. InvoiceHasAvoir=Korrigiert durch eine oder mehrere Gutschriften CardBill=Rechnungsübersicht InvoiceLine=Rechnungsposition SupplierInvoiceLines=Lieferantenrechnungspositionen paymentInInvoiceCurrency=In Rechnungswährung PaidBack=Zurückbezahlt DeletePayment=Zahlung löschen ConfirmDeletePayment=Nur zur Sicherheit: Willst du diese Zahlung wirklich löschen? ConfirmConvertToReduc=Willst du diese %s in eine Gutschrift umwandeln? ConfirmConvertToReduc2=Der Betrag wird in den Gutschriften gespeichert und kann für diesen Kunden in einer offenen oder künftigen Rechnung als Rabatt verwendet werden. ConfirmConvertToReducSupplier=Willst du diese %s in eine Gutschrift umwandeln? ConfirmConvertToReducSupplier2=Der Betrag wird in den Gutschriften gespeichert und kann für diesen Lieferanten in einer offenen oder künftigen Rechnung als Rabatt verwendet werden. SupplierPayments=Lieferantenzahlungen ReceivedPayments=Zahlungseingang ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Kundenzahlungen PayedSuppliersPayments=Ausgeführte Zahlungen an Lieferanten PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht laufendes Jahr für %s PaymentsBackAlreadyDone=Bereits getätigte Rückerstattungen PaymentRule=Zahlungsmodalitäten PaymentAmount=Betrag PaymentHigherThanReminderToPay=Der eingegangene Betrag ist höher als der Mahnbetrag. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Hoppla, du willst einen höheren Betrag angeben, als noch offen ist. <br> Falls das so stimmt und du daraus z.B. eine Gutschrift machen willst - kein Problem. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Hoppla, du willst einen höheren Betrag angeben, als noch offen ist. <br> Falls das so stimmt und du daraus z.B. eine Gutschrift machen willst - kein Problem. ClassifyCanceled=Als 'zurückgezogen' markieren AddBill=Erstelle eine Rechnung oder Gutschrift DeleteBill=Rechnung löschen SearchASupplierInvoice=Suche eine Lieferantenrechnung ConvertToReduc=In Rabatt umwandeln ConvertExcessReceivedToReduc=Überschuss in Gutschrift umwandeln ConvertExcessPaidToReduc=Überschuss in Rabatt umwandeln BillStatus=Rechnung Status StatusOfGeneratedInvoices=Status der generierten Rechnungen BillStatusPaidBackOrConverted=Rückerstattet oder in Gutschrift umgewandelt BillStatusConverted=In Rabatt umgewandelt (in Schlussrechnung anrechenbar) BillStatusNotRefunded=Nicht zurückerstattet BillShortStatusConverted=Verarbeitet BillShortStatusNotRefunded=Nicht zurückerstattet PaymentStatusToValidShort=Freizugeben ErrorVATIntraNotConfigured=Die innergemeinschaftliche MWST - Nummer ist noch nicht definiert. ErrorNoPaiementModeConfigured=Es ist noch keine Standard - Zahlungsart hinterlegt. Ergänze das in den Einstellungen des Rechnungsmoduls. ErrorCreateBankAccount=Lege ein Bankkonto an und definiere anschliessend die Zahlungsarten in den Einstellungen des Rechnungsmoduls. ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Obacht: Du versuchst eine Ersatzrechnung für Rechnung %s freizugeben. Diese wurde allerdings bereits durch Rechnung %s ersetzt. RecurringInvoiceTemplate=Vorlage für wiederkehrende Rechnung NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Keine passende wiederkehrende Rechnungsvorlage gefunden FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s passende Vorlagen zum generieren von wiederkehrenden Rechnungen gefunden. NotARecurringInvoiceTemplate=Keine Rechnungsvorlage für wiederkehrende Rechnungen LastBills=%s neueste Rechnungen LatestTemplateInvoices=%s neueste Rechnungsvorlagen LatestCustomerTemplateInvoices=%s neueste Kundenrechnungs - Vorlagen LatestSupplierTemplateInvoices=%s neueste Lieferanten - Rechnungsvorlagen LastCustomersBills=%s neueste Kundenrechnungen LastSuppliersBills=%s neueste Lieferantenrechnungen CustomersDraftInvoices=Kundenrechnungsentwürfe SuppliersDraftInvoices=Lieferantenrechnungsentwürfe ConfirmDeleteBill=Bist du sicher, dass du diese Rechnung löschen willst? ConfirmValidateBill=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> freigeben willst? ConfirmUnvalidateBill=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> auf den Status Entwurf zurücksetzen willst? ConfirmClassifyPaidBill=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> als bezahlt markieren willst? ConfirmCancelBill=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> zurückziehen willst? ConfirmCancelBillQuestion=Was ist der Grund, dass du diese Rechnung als "aufgegeben" klassifizieren willst? ConfirmClassifyPaidPartially=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> als bezahlt markieren willst? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht vollständig bezahlt. Was sind Gründe für das Schliessen dieser Rechnung? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der MWST wird eine Gutschrift angelegt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Rabatt, weil die Zahlung vor Fristablauf getätigt worden ist. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Ich akzeptiere den Verlust der MwSt. aus diesem Rabatt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kundenverschulden ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn du die Rechnung mit passendem Kommentar versehen hast.\n(Beispiel "Nur die MWST auf dem tatsächlich bezahlten Preis ist abzugsberechtigt") ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In einigen Ländern steht diese Option nur offen, wenn die Rechnung mit entsprechenden Kommentaren versehen ist. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Unter <b>Kundenverschulden</b> fallen vor allem Zahlungsunwilligkeit-, bzw. -unfähigkeit (Insolvenz). ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wähle diese Option, falls keine der anderen zutrifft: <br> - Zahlung unvollständig wg. mangelhafter oder falscher Lieferung <br> - Forderung auf Grund vergessenen Rabatts zu hoch <br> Korrigiere in jedem Fall den Überbetrag in der Buchhaltung über eine entsprechende Gutschrift. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Weitere ConfirmCustomerPayment=Stimmt dieser Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s? ConfirmSupplierPayment=Stimmt dieser Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s? ConfirmValidatePayment=Bist du sicher, dass du diese Zahlung freigeben willst? Danach kannst du keine Änderungen mehr vornehmen. NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen AmountOfBillsHT=Gesamtbetrag Rechnungen pro Monat (inkl. Steuern) ToPayOn=Zahlbar am %s toPayOn=zahlbar am %s ExcessPaid=Bezahlter Überschuss SendBillRef=Einreichung der Rechnung %s SendReminderBillRef=Einreichung von Rechnung %s (Erinnerung) RelatedRecurringCustomerInvoices=Verknüpfte wiederkehrende Kundenrechnung Reduction=Ermässigung ReductionShort=% Reductions=Ermässigungen ReductionsShort=% AddRelativeDiscount=Jeweiligen Rabatt erstellen EditRelativeDiscount=Relativen Rabatt bearbeiten AddGlobalDiscount=Rabattregel hinzufügen EditGlobalDiscounts=Absolute Rabatte bearbeiten DiscountFromDeposit=Anzahlungen zur Rechnung %s DiscountFromExcessReceived=Überschuss zum Rechnungsbetrag %s DiscountFromExcessPaid=Überschuss zum Rechnungsbetrag %s AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung NewGlobalDiscount=Neue Rabattregel NewRelativeDiscount=Neuer relativer Rabatt DiscountType=Rabattart DiscountStillRemaining=Verfügbare Rabatte und Gutschriften DiscountAlreadyCounted=Aufgebrauchte Rabatte und Gutschriften HelpEscompte=Dieser Kundenrabatt wurde wegen Zahlung vor Frist gewährt. HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundenverschulden) und ist als uneinbringlich zu werten. HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden) PaymentId=Zahlung id PaymentRef=Zahlungsreferenz OrderBilled=Bestellung verrechnet PaymentNumber=Zahlung Nr. WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen auf Rechnungs-Entwurf (keines, falls leer) ConfirmCloneInvoice=Bist du sicher, dass du die Rechnung <b>%s</b> duplizieren willst? DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht aller Zahlungen für sonstige Ausgaben dar. Nur Datensätze mit Zahlung im festgelegten Jahr sind enthalten. NbOfPayments=Anzahl der Zahlungen SplitDiscount=Split Rabatt in zwei ConfirmSplitDiscount=Bist du sicher, dass du diesen Rabatt über <b>%s</b>%s in zwei kleinere aufteilen willst? TypeAmountOfEachNewDiscount=Gib den Betrag für jeden der zwei Rabatte ein. TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Beide Rabatte zusammen müssen gleich gross sein, wie der ursprüngliche. ConfirmRemoveDiscount=Bist du sicher, dass du diesen Rabatt entfernen willst? RelatedSupplierInvoices=Ähnliche Lieferantenrechnungen WarningBillExist=Obacht, dazu existiert bereits mindestens eine Rechnung AmountPaymentDistributedOnInvoice=Zahlungsbetrag auf Rechnungen verteilen PaymentNote=Zahlungsnotiz FrequencyPer_d=Alle %s Tage NextDateToExecution=Datum der nächsten Rechnungsstellung DateLastGeneration=Datum der letzten Rechnungsstellung GeneratedFromRecurringInvoice=Aus wiederkehrender Rechnungsvorlage %s erstellt InvoiceGeneratedFromTemplate=Rechnung %s aus wiederkehrender Rechnungsvorlage %s erstellt PaymentConditionShortRECEP=Bei Erhalt PaymentConditionRECEP=Bei Erhalt PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Tage ab Ende des Monats PaymentCondition30DENDMONTH=30 Tage ab Monatsende PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende VarAmountOneLine=Variabler Betrag (%% tot.) - 1 Position mit Bezeichnung '%s' PaymentTypePRE=Bankeinzug/Lastschrift PaymentTypeTIP=Dokumenteninkasso PaymentTypeShortTIP=Dokumenteninkasso Zahlung PaymentTypeVAD=Onlinezahlung PaymentTypeShortVAD=Onlinezahlung PaymentTypeTRA=Bankcheck PaymentTypeShortTRA=Entwurf PaymentTypeShortFAC=Nachnahme DeskCode=Abteilungsnummer IBANNumber=IBAN Nummer BICNumber=BIC / SWIFT Code ExtraInfos=Zusatzinformationen RegulatedOn=Gebucht am ChequeBank=Scheckbank PrettyLittleSentence=Nehmen Sie die Höhe der Zahlungen, die aufgrund von Schecks, die in meinem Namen als Mitglied eines Accounting Association, die von der Steuerverwaltung. IntracommunityVATNumber=Innergemeinschaftliche MWST - Nummer VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzieren Sie die Zahlung mit dieser Gutschrift MenuChequeDeposits=Scheckeinlagen MenuChequesReceipts=Scheckeinnahmen ChequesReceipts=Scheckeinnahmen ChequesArea=Schecks ChequeDeposits=Scheckeinlagen Reported=Verzögert NoteListOfYourUnpaidInvoices=Bitte beachten: Diese Liste enthält nur Rechnungen für Geschäftspartner, bei denen Sie als Vertreter angegeben sind. YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Sie müssen zuerst eine Standardrechnung Erstellen und diese dann in eine Rechnungsvorlage umwandeln TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferanten - Rechnungskontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Lieferanten - Versandkontakt InvoiceFirstSituationAsk=Erste Situation Rechnung InvoiceSituation=Situation Rechnung PDFInvoiceSituation=Situation Rechnung SituationAmount=Situation Rechnungsbetrag (ohne MwSt.) CreateNextSituationInvoice=Erstelle nächsten Position DisabledBecauseNotLastInCycle=Der folgende Situation ist bereits vorhanden. PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation Rechnung invoiceLineProgressError=Rechnungszeile Fortschritt kann nicht grösser oder gleich der nächsten Rechnungszeile sein ToCreateARecurringInvoice=Um eine wiederkehrende Rechnung für diesen Vertrag zu erstellen, zuerst einen Rechnungsentwurf erstellen und diesen dann in eine Vorlage umwandeln und zuletzt den Rechnungsintervall erfassen. ToCreateARecurringInvoiceGene=Um zukünftige wiederkehrende Rechnungen manuell zu erstellen, gehen Sie zum Menü <strong>%s - %s - %s</strong>.
Save