golden hour
/home/phakp/public_html/erp/langs/ja_JP
⬆️ Go Up
Upload
File/Folder
Size
Actions
accountancy.lang
32.67 KB
Del
OK
admin.lang
201.01 KB
Del
OK
agenda.lang
9.85 KB
Del
OK
assets.lang
1.9 KB
Del
OK
banks.lang
9.15 KB
Del
OK
bills.lang
37.44 KB
Del
OK
blockedlog.lang
6.68 KB
Del
OK
bookmarks.lang
1.24 KB
Del
OK
boxes.lang
6.87 KB
Del
OK
cashdesk.lang
6.97 KB
Del
OK
categories.lang
5.94 KB
Del
OK
commercial.lang
3.56 KB
Del
OK
companies.lang
18.79 KB
Del
OK
compta.lang
19.49 KB
Del
OK
contracts.lang
5.63 KB
Del
OK
cron.lang
6.58 KB
Del
OK
deliveries.lang
1.41 KB
Del
OK
dict.lang
10.14 KB
Del
OK
donations.lang
1.55 KB
Del
OK
ecm.lang
3.44 KB
Del
OK
errors.lang
38.98 KB
Del
OK
eventorganization.lang
10.39 KB
Del
OK
exports.lang
13.38 KB
Del
OK
externalsite.lang
366 B
Del
OK
ftp.lang
1.12 KB
Del
OK
help.lang
1.46 KB
Del
OK
holiday.lang
6.77 KB
Del
OK
hrm.lang
3.28 KB
Del
OK
install.lang
23.81 KB
Del
OK
interventions.lang
3.84 KB
Del
OK
intracommreport.lang
1.36 KB
Del
OK
knowledgemanagement.lang
2.07 KB
Del
OK
languages.lang
4.26 KB
Del
OK
ldap.lang
1.79 KB
Del
OK
link.lang
648 B
Del
OK
loan.lang
1.51 KB
Del
OK
mailmanspip.lang
1.8 KB
Del
OK
mails.lang
12.8 KB
Del
OK
main.lang
41.04 KB
Del
OK
margins.lang
3.53 KB
Del
OK
members.lang
14.92 KB
Del
OK
modulebuilder.lang
16.81 KB
Del
OK
mrp.lang
6.35 KB
Del
OK
multicurrency.lang
2.61 KB
Del
OK
oauth.lang
2.53 KB
Del
OK
opensurvey.lang
4.19 KB
Del
OK
orders.lang
9.56 KB
Del
OK
other.lang
19.43 KB
Del
OK
partnership.lang
4.52 KB
Del
OK
paybox.lang
2.36 KB
Del
OK
paypal.lang
2.74 KB
Del
OK
printing.lang
3.17 KB
Del
OK
productbatch.lang
2.53 KB
Del
OK
products.lang
22.61 KB
Del
OK
projects.lang
20.28 KB
Del
OK
propal.lang
4.77 KB
Del
OK
receiptprinter.lang
3.9 KB
Del
OK
receptions.lang
2.79 KB
Del
OK
recruitment.lang
3.07 KB
Del
OK
resource.lang
1.62 KB
Del
OK
salaries.lang
1.69 KB
Del
OK
sendings.lang
3.53 KB
Del
OK
sms.lang
2.03 KB
Del
OK
stocks.lang
18 KB
Del
OK
stripe.lang
6.15 KB
Del
OK
supplier_proposal.lang
3.12 KB
Del
OK
suppliers.lang
2.32 KB
Del
OK
ticket.lang
19.73 KB
Del
OK
trips.lang
7.86 KB
Del
OK
users.lang
7.9 KB
Del
OK
website.lang
18.34 KB
Del
OK
withdrawals.lang
10.94 KB
Del
OK
workflow.lang
3.92 KB
Del
OK
zapier.lang
1.3 KB
Del
OK
Edit: companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=法人名 %s は既に存在する。別の名称を選択してください。 ErrorSetACountryFirst=始めに国を設定する SelectThirdParty=取引先を選択する ConfirmDeleteCompany=この法人とすべての関連情報を削除してもよいか? DeleteContact=連絡先/住所を削除 ConfirmDeleteContact=この連絡先とすべての関連情報を削除してもよいか? MenuNewThirdParty=新規取引先 MenuNewCustomer=新規顧客 MenuNewProspect=新規見込客 MenuNewSupplier=新規仕入先 MenuNewPrivateIndividual=新規個人 NewCompany=新規法人 (見込客、顧客、仕入先) NewThirdParty=新規取引先 (見込客、顧客、仕入先) CreateDolibarrThirdPartySupplier=取引先を作成 (仕入先) CreateThirdPartyOnly=取引先を作成 CreateThirdPartyAndContact=取引先と連絡先を作成 ProspectionArea=見込客エリア IdThirdParty=ID取引先 IdCompany=法人ID IdContact=連絡先ID ThirdPartyContacts=取引先の連絡先 ThirdPartyContact=取引先の連絡先/住所 Company=法人 CompanyName=法人名 AliasNames=別名 (屋号、証憑、...) AliasNameShort=別名 Companies=法人 CountryIsInEEC=当該国は欧州経済共同体内に存する PriceFormatInCurrentLanguage=現在の言語と通貨での価格表示形式 ThirdPartyName=取引先名 ThirdPartyEmail=取引先メール ThirdParty=取引先 ThirdParties=取引先 ThirdPartyProspects=見込客 ThirdPartyProspectsStats=見込客 ThirdPartyCustomers=顧客 ThirdPartyCustomersStats=顧客 ThirdPartyCustomersWithIdProf12=%sまたは %sを使う顧客 ThirdPartySuppliers=仕入先 ThirdPartyType=取引先種別 Individual=個人 ToCreateContactWithSameName=取引先の下にある取引先と同じ情報で連絡先/住所を自動作成。ほとんどの場合、取引先が実在の人物であっても、取引先を作成するだけで十分。 ParentCompany=親会社 Subsidiaries=子会社 ReportByMonth=月次報告書 ReportByCustomers=顧客ごとの報告書 ReportByThirdparties=仕入先ごとの報告書 ReportByQuarter=料金ごとの報告書 CivilityCode=敬称コード RegisteredOffice=登録事務所 Lastname=姓 Firstname=姓名の名 PostOrFunction=役職 UserTitle=役職名 NatureOfThirdParty=取引先の性質 NatureOfContact=連絡の性質 Address=住所 State=州/地方 StateCode=州/地方コード StateShort=州 Region=地域 Region-State=地域 - 州 Country=国 CountryCode=国コード CountryId=国番号 Phone=電話 PhoneShort=電話 Skype=Skype Call=電話 Chat=チャット PhonePro=ビジネス用電話 PhonePerso=個人電話 PhoneMobile=携帯電話 No_Email=大量メールを拒否 Fax=ファックス Zip=郵便番号 Town=市区町村 Web=ウェブ Poste= 位置 DefaultLang=既定の言語 VATIsUsed=消費税項目使用中 VATIsUsedWhenSelling=ここで、この取引先がその顧客に請求書を作成するとき消費税を含めるかを定義する VATIsNotUsed=消費税項目不使用 CopyAddressFromSoc=取引先詳細から住所をコピー ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=顧客 または 仕入先 以外の取引先、参照するもの無し ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=顧客 または 仕入先 以外の取引先、値引は不可 PaymentBankAccount=支払銀行口座 OverAllProposals=提案 OverAllOrders=受注 OverAllInvoices=請求書 OverAllSupplierProposals=価格の要望 ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=2番目の税項目を使用 LocalTax1IsUsedES= RE 使用中 LocalTax1IsNotUsedES= RE 不使用 LocalTax2IsUsed=3番目の税項目を使用 LocalTax2IsUsedES= IRPF 使用中 LocalTax2IsNotUsedES= IRPF 不使用 WrongCustomerCode=顧客コード無効 WrongSupplierCode=取引先コード無効 CustomerCodeModel=顧客コードモデル SupplierCodeModel=取引先コードモデル Gencod=バーコード ##### Professional ID ##### ProfId1Short=プロフID 1 ProfId2Short=プロフID 2 ProfId3Short=プロフID 3 ProfId4Short=プロフID 4 ProfId5Short=プロフID 5 ProfId6Short=プロフID 6 ProfId1=職業分類ID 1 ProfId2=職業分類ID 2 ProfId3=職業分類ID 3 ProfId4=職業分類ID 4 ProfId5=職業分類ID 5 ProfId6=職業分類ID 6 ProfId1AR=プロフID 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=プロフID 2 (Revenu brutes) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=プロフID 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=プロフID 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=プロフID 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4AT=- ProfId5AT=EORI番号 ProfId6AT=- ProfId1AU=プロフID 1 (ABN) ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=プロフID 1 (Professional number) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=EORI番号 ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (国家登録) ProfId3BR=IM (市営登録) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=UID-番号 ProfId2CH=- ProfId3CH=プロフID 1 (Federal number) ProfId4CH=プロフID 2 (Commercial Record number) ProfId5CH=EORI番号 ProfId6CH=- ProfId1CL=プロフID 1 (R.U.T.) ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CM=Id。プロフ 1(貿易登録) ProfId2CM=Id。プロフ 2(納税者番号) ProfId3CM=Id。プロフ 3(作成指令) ProfId4CM=- ProfId5CM=- ProfId6CM=- ProfId1ShortCM=貿易登録 ProfId2ShortCM=納税者番号 ProfId3ShortCM=作成指令 ProfId4ShortCM=- ProfId5ShortCM=- ProfId6ShortCM=- ProfId1CO=プロフID 1 (R.U.T.) ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=プロフID 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=プロフID 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=プロフID 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4DE=- ProfId5DE=EORI番号 ProfId6DE=- ProfId1ES=プロフID 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=プロフID 2 (Social security number) ProfId3ES=プロフID 3 (CNAE) ProfId4ES=プロフID 4 (Collegiate number) ProfId5ES=プロフID 5 (EORI番号) ProfId6ES=- ProfId1FR=プロフID 1 (SIREN) ProfId2FR=プロフID 2 (SIRET) ProfId3FR=プロフID 3 (NAF, old APE) ProfId4FR=プロフID 4 (RCS/RM) ProfId5FR=プロフID 5(numéroEORI) ProfId6FR=- ProfId1ShortFR=SIREN ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=- ProfId1GB=登録番号 ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=Id. プロフ 1 (RTN) ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=プロフID 1 (TIN) ProfId2IN=プロフID 2 (PAN) ProfId3IN=プロフID 3 (SRVC TAX) ProfId4IN=プロフID 4 ProfId5IN=プロフID 5 ProfId6IN=- ProfId1IT=- ProfId2IT=- ProfId3IT=- ProfId4IT=- ProfId5IT=EORI番号 ProfId6IT=- ProfId1LU=Id. プロフ 1 (R.C.S. Luxembourg) ProfId2LU=Id. プロフ 2 (Business permit) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=EORI番号 ProfId6LU=- ProfId1MA=Id. プロフ 1 (R.C.) ProfId2MA=Id. プロフ 2 (Patente) ProfId3MA=Id. プロフ 3 (I.F.) ProfId4MA=Id. プロフ 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=Id プロフ 5 (I.C.E.) ProfId6MA=- ProfId1MX=プロフID 1 (R.F.C). ProfId2MX=プロフID 2 (R..P. IMSS) ProfId3MX=プロフID 3 (Profesional Charter) ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=KVK nummer ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN) ProfId5NL=EORI番号 ProfId6NL=- ProfId1PT=プロフID 1 (NIPC) ProfId2PT=プロフID 2 (Social security number) ProfId3PT=プロフID 3 (Commercial Record number) ProfId4PT=プロフID 4 (Conservatory) ProfId5PT=プロフID 5(EORI番号) ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=プロフID 1 (RC) ProfId2TN=プロフID 2 (Fiscal matricule) ProfId3TN=プロフID 3 (Douane code) ProfId4TN=プロフID 4 (BAN) ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1US=プロフID (FEIN) ProfId2US=- ProfId3US=- ProfId4US=- ProfId5US=- ProfId6US=- ProfId1RO=プロフID 1 (CUI) ProfId2RO=プロフID 2 (Nr. Înmatriculare) ProfId3RO=プロフID 3 (CAEN) ProfId4RO=プロフID 5 (EUID) ProfId5RO=プロフID 5(EORI番号) ProfId6RO=- ProfId1RU=プロフID 1 (OGRN) ProfId2RU=プロフID 2 (INN) ProfId3RU=プロフID 3 (KPP) ProfId4RU=プロフID 4 (OKPO) ProfId5RU=- ProfId6RU=- ProfId1UA=プロフID 1(EDRPOU) ProfId2UA=プロフID 2(DRFO) ProfId3UA=プロフID 3(INN) ProfId4UA=プロフID 4(証明書) ProfId5UA=プロフID 5(RNOKPP) ProfId6UA=プロフID 6(TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS VATIntra=VAT ID VATIntraShort=VAT ID VATIntraSyntaxIsValid=構文は有効 VATReturn=VAT return ProspectCustomer=プロスペクト/顧客 Prospect=見通し CustomerCard=顧客カード Customer=顧客 CustomerRelativeDiscount=相対的顧客割引 SupplierRelativeDiscount=相対的仕入先割引 CustomerRelativeDiscountShort=相対的割引 CustomerAbsoluteDiscountShort=絶対的割引 CompanyHasRelativeDiscount=この顧客のデフォルトでの割引は<b>%sの%%</b> CompanyHasNoRelativeDiscount=この顧客は、デフォルトでの相対割引は無し HasRelativeDiscountFromSupplier=この仕入先からのデフォルトでの割引は <b>%s%%</b> HasNoRelativeDiscountFromSupplier=この仕入先からのデフォルトでの相対割引は無し CompanyHasAbsoluteDiscount=この顧客への割引可能額(返金確認 または 頭金充当)は <b>%s</b> %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=この顧客への割引可能額(値引取引 または 頭金充当)は <b>%s</b> %s CompanyHasCreditNote=この顧客はまだ<b>%s %s</b>のために貸方票を持っている HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=この仕入先から利用できる割引割戻は無し HasAbsoluteDiscountFromSupplier=この仕入先から、<b>%s</b> %s 相当の割引が可能 (返金確約または頭金充当) HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=この仕入先から、 <b>%s</b> %s 相当の割引が可能 (現金値引、頭金充当) HasCreditNoteFromSupplier=この仕入先から、<b>%s </b>%s相当の返金確約があり CompanyHasNoAbsoluteDiscount=この顧客は、使用可能な割引クレジットを持っていない CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=絶対顧客割引(すべてのユーザーで付与) CustomerAbsoluteDiscountMy=絶対顧客割引(自身で付与) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=絶対仕入先割引(すべてのユーザーで入力) SupplierAbsoluteDiscountMy=絶対仕入先割引(自分で入力) DiscountNone=なし Vendor=仕入先 Supplier=仕入先 AddContact=連絡先を作成 AddContactAddress=連絡先/住所を作成 EditContact=連絡先を編集 EditContactAddress=連絡先/住所を編集 Contact=連絡先/住所 Contacts=連絡先/住所 ContactId=連絡先 id ContactsAddresses=連絡先/住所 FromContactName=名前: NoContactDefinedForThirdParty=この取引先には連絡先が登録されていない。 NoContactDefined=連絡先が未定義 DefaultContact=デフォルト連絡先/住所 ContactByDefaultFor=デフォルト連絡先/住所、用途は AddThirdParty=取引先を作成 DeleteACompany=会社を削除する。 PersonalInformations=個人データ AccountancyCode=勘定科目 CustomerCode=顧客 コード SupplierCode=仕入先 コード CustomerCodeShort=顧客 コード SupplierCodeShort=仕入先 コード CustomerCodeDesc=顧客コード、全顧客でユニーク SupplierCodeDesc=仕入先コード、全仕入先でユニーク RequiredIfCustomer=取引先が顧客または見込客である場合は必須 RequiredIfSupplier=取引先が仕入先である場合は必須 ValidityControledByModule=モジュールによって制御される有効性 ThisIsModuleRules=このモジュールのルールs ProspectToContact=連絡する見込客 CompanyDeleted=法人 "%s" はデータベースから削除されました。 ListOfContacts=連絡先/住所の一覧 ListOfContactsAddresses=連絡先/住所の一覧 ListOfThirdParties=取引先一覧 ShowCompany=取引先 ShowContact=連絡先-住所 ContactsAllShort=すべて(フィルタなし) ContactType=連絡先種別 ContactForOrders=注文の連絡先 ContactForOrdersOrShipments=注文または配送の連絡先 ContactForProposals=提案の連絡先 ContactForContracts=契約の連絡先 ContactForInvoices=請求の連絡先 NoContactForAnyOrder=この連絡先はどの注文にも非対応 NoContactForAnyOrderOrShipments=この連絡先はどの注文、どの配送にも非対応 NoContactForAnyProposal=この連絡先は、どの商業提案のにも非対応 NoContactForAnyContract=この連絡先は、どの契約とも非対応 NoContactForAnyInvoice=この連絡先は、どの請求とも非対応 NewContact=新規 連絡先 NewContactAddress=新規 連絡先/住所 MyContacts=自分の連絡先 Capital=資本 CapitalOf=%sの首都 EditCompany=会社を編集する。 ThisUserIsNot=このユーザーは見込客・顧客・仕入先のいずれにも該当しません VATIntraCheck=チェック VATIntraCheckDesc=VAT IDには、国のプレフィックスを含めることが必要。リンク<b>%s </b>は、欧州VATチェッカーサービス(VIES)を使用し、そのためにはDolibarrサーバーからのインターネットアクセスが必要。 VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=欧州委員会のウェブサイトでコミュニティ間のVAT IDを確認 VATIntraManualCheck=欧州委員会のウェブサイト<a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>で手動で確認することもできる ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=ことはできませんを確認してください。サービスは加盟国(%s)によって提供されていない確認してください。 NorProspectNorCustomer=見込客でない、顧客でない JuridicalStatus=事業体種別 Workforce=従業員数 Staff=従業員 ProspectLevelShort=潜在的な ProspectLevel=見通しの可能性 ContactPrivate=非公開 ContactPublic=共有 ContactVisibility=可視性 ContactOthers=その他 OthersNotLinkedToThirdParty=その他、取引先へのリンク無し ProspectStatus=見通しの状態 PL_NONE=なし PL_UNKNOWN=未知の PL_LOW=低い PL_MEDIUM=培地 PL_HIGH=高い TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=スタートアップ TE_GROUP=大規模法人 TE_MEDIUM=中規模法人 TE_ADMIN=政府系 TE_SMALL=小規模法人 TE_RETAIL=小売業 TE_WHOLE=卸売業 TE_PRIVATE=個人 TE_OTHER=その他 StatusProspect-1=連絡不要 StatusProspect0=連絡未済 StatusProspect1=要連絡 StatusProspect2=連絡中 StatusProspect3=連絡済 ChangeDoNotContact=状態を '連絡不要' に変更 ChangeNeverContacted=状態を '連絡未済' に変更 ChangeToContact=状態を '要連絡' に変更 ChangeContactInProcess=状態を '連絡中' に変更 ChangeContactDone=状態を '連絡済' に変更 ProspectsByStatus=ステータス別の見通し NoParentCompany=なし ExportCardToFormat=形式にカードをエクスポートする ContactNotLinkedToCompany=どの取引先にも該当しない連絡先 DolibarrLogin=Dolibarrログイン NoDolibarrAccess=Dolibarrへのアクセスなし ExportDataset_company_1=取引先(法人・財団・個人)とそのプロパティ ExportDataset_company_2=連絡先とそのプロパティ ImportDataset_company_1=取引先とそのプロパティ ImportDataset_company_2=取引先sの追加的な連絡先s/住所sと諸属性 ImportDataset_company_3=取引先銀行口座 ImportDataset_company_4=取引先の営業担当者 (営業担当者またはユーザを法人に割当) PriceLevel=価格レベル PriceLevelLabels=価格レベルラベル DeliveryAddress=配信アドレス AddAddress=アドレスを追加する。 SupplierCategory=仕入先範疇 JuridicalStatus200=独立系 DeleteFile=ファイルを削除 ConfirmDeleteFile=このファイルを削除してもよいか? AllocateCommercial=販売担当者に任命 Organization=組織 FiscalYearInformation=会計年度 FiscalMonthStart=会計年度の開始月 SocialNetworksInformation=ソーシャルネットワーク SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL SocialNetworksGithubURL=Github URL YouMustAssignUserMailFirst=メール通知を追加する前に、このユーザに対するメール定義を作成すること。 YouMustCreateContactFirst=メール通知を有効化するには、まず取引先に有効なメールアドレスを設定する必要がある。 ListSuppliersShort=仕入先の一覧 ListProspectsShort=見込客の一覧 ListCustomersShort=顧客の一覧 ThirdPartiesArea=取引先/連絡先 LastModifiedThirdParties=変更された最新の%s取引先 UniqueThirdParties=取引先の総数 InActivity=開く ActivityCeased=閉じる ThirdPartyIsClosed=閉鎖した取引先 ProductsIntoElements=製品/サービスの一覧を表示:%s CurrentOutstandingBill=現在の未払い勘定 OutstandingBill=未払い勘定での最大値 OutstandingBillReached=受領済未払い勘定での最大値 OrderMinAmount=注文の最小数量 MonkeyNumRefModelDesc=顧客コードの場合は%syymm-nnnn、仕入先コードの場合は%syymm-nnnnの形式で数値を返する。ここで、yyは年、mmは月、nnnnはブレークなしで0に戻らない順次自動インクリメント数値。 LeopardNumRefModelDesc=顧客/サプライヤーコードは無料。このコードは、いつでも変更することができる。 ManagingDirectors=管理職名称 (CEO, 部長, 社長...) MergeOriginThirdparty=重複する取引先 (削除したい取引先) MergeThirdparties=取引先を統合 ConfirmMergeThirdparties=選択した取引先を現在の取引先とマージしてもよいか?リンクされたすべてのオブジェクト (請求書、注文など) は現在の取引先に移動され、その後、選択された取引先が削除される。 ThirdpartiesMergeSuccess=取引先は統合されました SaleRepresentativeLogin=販売担当者のログイン SaleRepresentativeFirstname=販売担当者の姓名の名 SaleRepresentativeLastname=販売担当者の姓 ErrorThirdpartiesMerge=取引先の削除でエラーが発生しました。ログを確認して下さい。変更は元に戻されました。 NewCustomerSupplierCodeProposed=顧客コードまたは仕入先のコードが既に使用されており、新しいコードが提案されている。 KeepEmptyIfGenericAddress=もし代表住所でよければ、ここは空欄にしておく #Imports PaymentTypeCustomer=支払い方式 - 顧客 PaymentTermsCustomer=支払い期限 - 顧客 PaymentTypeSupplier=支払い方式 - 仕入先 PaymentTermsSupplier=支払い期限 - 仕入先 PaymentTypeBoth=支払い方式 - 顧客と仕入先 MulticurrencyUsed=多通貨利用をする MulticurrencyCurrency=通貨 InEEC=欧州 (EEC) RestOfEurope=その他欧州 (EEC) OutOfEurope=欧州域外 (EEC) CurrentOutstandingBillLate=現在の遅延中未払い勘定 BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=製品の価格設定によっては、POSに製品を追加する前に取引先を変更する必要があることに注意。
Save