golden hour
/home/phakp/public_html/erp/langs/it_IT
⬆️ Go Up
Upload
File/Folder
Size
Actions
accountancy.lang
29.87 KB
Del
OK
admin.lang
169.07 KB
Del
OK
agenda.lang
8.65 KB
Del
OK
assets.lang
2.04 KB
Del
OK
banks.lang
8.96 KB
Del
OK
bills.lang
34.88 KB
Del
OK
blockedlog.lang
5.4 KB
Del
OK
bookmarks.lang
1.08 KB
Del
OK
boxes.lang
6.49 KB
Del
OK
cashdesk.lang
6.32 KB
Del
OK
categories.lang
5.07 KB
Del
OK
commercial.lang
3.22 KB
Del
OK
companies.lang
18.12 KB
Del
OK
compta.lang
18 KB
Del
OK
contracts.lang
5.12 KB
Del
OK
cron.lang
5.38 KB
Del
OK
deliveries.lang
1.44 KB
Del
OK
dict.lang
8.29 KB
Del
OK
donations.lang
1.52 KB
Del
OK
ecm.lang
2.72 KB
Del
OK
errors.lang
32.4 KB
Del
OK
eventorganization.lang
10 KB
Del
OK
exports.lang
10.12 KB
Del
OK
externalsite.lang
306 B
Del
OK
ftp.lang
956 B
Del
OK
google.lang
350 B
Del
OK
help.lang
1.24 KB
Del
OK
holiday.lang
6.78 KB
Del
OK
hrm.lang
3.24 KB
Del
OK
install.lang
18.92 KB
Del
OK
interventions.lang
3.78 KB
Del
OK
intracommreport.lang
1.47 KB
Del
OK
knowledgemanagement.lang
2.04 KB
Del
OK
languages.lang
3.2 KB
Del
OK
ldap.lang
1.86 KB
Del
OK
link.lang
565 B
Del
OK
loan.lang
1.43 KB
Del
OK
mailmanspip.lang
1.55 KB
Del
OK
mails.lang
10.61 KB
Del
OK
main.lang
36.76 KB
Del
OK
margins.lang
3.18 KB
Del
OK
members.lang
13.19 KB
Del
OK
modulebuilder.lang
13.28 KB
Del
OK
mrp.lang
6.39 KB
Del
OK
multicurrency.lang
2.41 KB
Del
OK
oauth.lang
2.03 KB
Del
OK
opensurvey.lang
3.61 KB
Del
OK
orders.lang
9.14 KB
Del
OK
other.lang
17.12 KB
Del
OK
partnership.lang
3.81 KB
Del
OK
paybox.lang
2.02 KB
Del
OK
paypal.lang
2.24 KB
Del
OK
printing.lang
2.55 KB
Del
OK
productbatch.lang
2.49 KB
Del
OK
products.lang
21.54 KB
Del
OK
projects.lang
17.08 KB
Del
OK
propal.lang
4.27 KB
Del
OK
receiptprinter.lang
3.5 KB
Del
OK
receptions.lang
2.8 KB
Del
OK
recruitment.lang
3.17 KB
Del
OK
resource.lang
1.4 KB
Del
OK
salaries.lang
1.6 KB
Del
OK
sendings.lang
3.61 KB
Del
OK
sms.lang
1.84 KB
Del
OK
stocks.lang
17.38 KB
Del
OK
stripe.lang
4.85 KB
Del
OK
supplier_proposal.lang
3.2 KB
Del
OK
suppliers.lang
2.27 KB
Del
OK
ticket.lang
16.45 KB
Del
OK
trips.lang
7.01 KB
Del
OK
users.lang
6.7 KB
Del
OK
website.lang
14.96 KB
Del
OK
withdrawals.lang
10.09 KB
Del
OK
workflow.lang
4.1 KB
Del
OK
zapier.lang
1.24 KB
Del
OK
Edit: members.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Sezione riservata membri MemberCard=Scheda membro SubscriptionCard=Tessera di adesione Member=Membro Members=Membri ShowMember=Visualizza scheda membro UserNotLinkedToMember=L'utente non è collegato ad un membro ThirdpartyNotLinkedToMember=Soggetto terzo non collegato ad un membro MembersTickets=Foglio dell'indirizzo di appartenenza FundationMembers=Membri della fondazione ListOfValidatedPublicMembers=Elenco membri pubblici convalidati ErrorThisMemberIsNotPublic=Questo membro non è pubblico ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un altro membro (nome: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) è già collegato al soggettoterzo <b>%s</b>. Rimuovi il collegamento esistente. Un soggetto terzo può essere collegato ad un solo membro (e viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Per motivi di sicurezza, è necessario possedere permessi di modifica di tutti gli utenti per poter modificare un membro diverso da sé stessi. SetLinkToUser=Link a un utente Dolibarr SetLinkToThirdParty=Link ad un soggetto terzo MembersCards=Biglietti da visita per i membri MembersList=Elenco dei membri MembersListToValid=Elenco dei membri del progetto (da convalidare) MembersListValid=Elenco dei membri validi MembersListUpToDate=Elenco dei membri validi con contributo aggiornato MembersListNotUpToDate=Elenco dei membri validi con contributo scaduto MembersListExcluded=Elenco dei membri esclusi MembersListResiliated=List of terminated members MembersListQualified=Elenco dei membri qualificati MenuMembersToValidate=Membri da convalidare MenuMembersValidated=Membri convalidati MenuMembersExcluded=Membri esclusi MenuMembersResiliated=Terminated members MembersWithSubscriptionToReceive=Membri con contributo da ricevere MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Contributi da ricevere DateSubscription=Data di adesione DateEndSubscription=Data di fine adesione EndSubscription=Fine adesione SubscriptionId=ID contributo WithoutSubscription=Senza contributo MemberId=ID NewMember=Nuovo membro MemberType=Tipo membro MemberTypeId=Id membro MemberTypeLabel=Etichetta tipo membro MembersTypes=Tipi di membro MemberStatusDraft=Bozza (deve essere convalidata) MemberStatusDraftShort=Bozza MemberStatusActive=Convalidato (in attesa di contributo) MemberStatusActiveShort=Convalidato MemberStatusActiveLate=Contributo scaduto MemberStatusActiveLateShort=Scaduta MemberStatusPaid=Adesione aggiornata MemberStatusPaidShort=Aggiornata MemberStatusExcluded=Membro escluso MemberStatusExcludedShort=Escluso MemberStatusResiliated=Terminated member MemberStatusResiliatedShort=Terminated MembersStatusToValid=Membri da convalidare MembersStatusExcluded=Membri esclusi MembersStatusResiliated=Terminated members MemberStatusNoSubscription=Convalidato (nessun contributo richiesto) MemberStatusNoSubscriptionShort=convalidato SubscriptionNotNeeded=Nessun contributo richiesto NewCotisation=Nuovo contributo PaymentSubscription=Nuovo contributo di pagamento SubscriptionEndDate=Termine ultimo per la sottoscrizione MembersTypeSetup=Impostazioni tipi di membri MemberTypeModified=Member type modified DeleteAMemberType=Delete a member type ConfirmDeleteMemberType=Are you sure you want to delete this member type? MemberTypeDeleted=Member type deleted MemberTypeCanNotBeDeleted=Member type can not be deleted NewSubscription=Nuovo contributo NewSubscriptionDesc=Questo modulo consente di registrare l'adesione di un nuovo membro alla fondazione. Per rinnovare l'adesione (se già iscritto), si prega di contattare la fondazione per email. Subscription=Contributo Subscriptions=Contributi SubscriptionLate=Ritardi SubscriptionNotReceived=Contributo mai ricevuto ListOfSubscriptions=Elenco dei contributi SendCardByMail=Send card by email AddMember=Crea membro NoTypeDefinedGoToSetup=Nessun tipo di membro definito. Vai su impostazioni - Tipi di membro NewMemberType=Nuovo tipo di membro WelcomeEMail=Welcome email SubscriptionRequired=Contributo richiesto DeleteType=Elimina VoteAllowed=E' permesso il voto Physical=Individuale Moral=Società MorAndPhy=Società e individuo Reenable=Riabilitare ExcludeMember=Escludi un membro Exclude=Escludere ConfirmExcludeMember=Sei sicuro di voler escludere questo membro? ResiliateMember=Terminate a member ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to terminate this member? DeleteMember=Elimina membro ConfirmDeleteMember=Sei sicuro di voler eliminare questo membro (l'eliminazione di un membro eliminerà tutti i suoi contributi)? DeleteSubscription=Cancella adesione ConfirmDeleteSubscription=Sei sicuro di voler eliminare questo contributo? Filehtpasswd=File htpasswd ValidateMember=Convalida un membro ConfirmValidateMember=Are you sure you want to validate this member? FollowingLinksArePublic=The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formatted pages, provided as example to show how to list members database. PublicMemberList=Elenco pubblico dei membri BlankSubscriptionForm=Modulo di autoregistrazione pubblica BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided. EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public website with self-subscription form ForceMemberType=Force the member type ExportDataset_member_1=Soci e contributi ImportDataset_member_1=Membri LastMembersModified=ultimi %s membri modificati LastSubscriptionsModified=Ultimi contributi %s modificati String=Stringa Text=Testo Int=Intero DateAndTime=Data e ora PublicMemberCard=Scheda membro pubblico SubscriptionNotRecorded=Contributo non registrato AddSubscription=Crea contributo ShowSubscription=Mostra contributo # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Sending information email to member SendingEmailOnAutoSubscription=Sending email on auto registration SendingEmailOnMemberValidation=Sending email on new member validation SendingEmailOnNewSubscription=Invio email sul nuovo contributo SendingReminderForExpiredSubscription=Invio sollecito contributi scaduti SendingEmailOnCancelation=Sending email on cancelation SendingReminderActionComm=Invio promemoria per evento in agenda # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Your membership was received. YourMembershipWasValidated=Your membership was validated YourSubscriptionWasRecorded=Il tuo nuovo contributo è stato registrato SubscriptionReminderEmail=promemoria del contributo YourMembershipWasCanceled=Your membership was canceled CardContent=Contenuto della scheda membro # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=We want to let you know that your membership request was received.<br><br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=We want to let you know that your membership was validated with the following information:<br><br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.<br><br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know that your subscription is about to expire or has already expired (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). We hope you will renew it.<br><br> ThisIsContentOfYourCard=This is a summary of the information we have about you. Please contact us if anything is incorrect.<br><br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the notification email received in case of auto-inscription of a guest DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Content of the notification email received in case of auto-inscription of a guest DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Modello e-mail da utilizzare per inviare e-mail a un membro durante la registrazione automatica dei membri DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Email template to use to send email to a member on member validation DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Modello e-mail da utilizzare per inviare e-mail a un membro sulla nuova registrazione del contributo DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Modello e-mail da utilizzare per inviare promemoria via e-mail quando il contributo sta per scadere DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Email template to use to send email to a member on member cancelation DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Modello e-mail da utilizzare per inviare e-mail a un membro sull'esclusione dei membri DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender Email for automatic emails DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etichette DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Testo da stampare nel campo indirizzo di un membro DescADHERENT_CARD_TYPE=Tipo di formato della scheda membro DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Testo dell'intestazione della scheda membro DescADHERENT_CARD_TEXT=Testo della scheda membro DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Testo della scheda membro (allineato a destra) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Testo del footer fondo della scheda membro ShowTypeCard=Visualizza la scheda dei tipi HTPasswordExport=Esporta htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Nessuna terza parte associata a questo membro MembersAndSubscriptions=Membri e contributi MoreActions=Azioni complementari alla registrazione MoreActionsOnSubscription=Azione complementare, suggerita di default al momento della registrazione di un contributo MoreActionBankDirect=Create a direct entry on bank account MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice, and a payment on bank account MoreActionInvoiceOnly=Creare una fattura senza pagamento LinkToGeneratedPages=Genera biglietti da visita LinkToGeneratedPagesDesc=Questa schermata permette di generare file PDF contenenti i biglietti da visita di tutti i membri o di un determinato membro. DocForAllMembersCards=Genera schede per tutti i membri (formato di output impostato: <b>%s</b>) DocForOneMemberCards=Genera scheda per un membro (formato di output impostato: <b>%s</b>) DocForLabels=Genera etichette con indirizzi (formato di output impostato: <b>%s</b>) SubscriptionPayment=Pagamento del contributo LastSubscriptionDate=Data dell'ultimo versamento del contributo LastSubscriptionAmount=Importo dell'ultimo contributo LastMemberType=Ultimo tipo di membro MembersStatisticsByCountries=Statistiche per paese MembersStatisticsByState=Statistiche per stato/provincia MembersStatisticsByTown=Statistiche per città MembersStatisticsByRegion=Statistiche membri per regioni NbOfMembers=Numero totale di membri NbOfActiveMembers=Numero totale degli attuali membri attivi NoValidatedMemberYet=Nessun membro convalidato trovato MembersByCountryDesc=Questa schermata mostra le statistiche dei membri per paese. Grafici e grafici dipendono dalla disponibilità del servizio di grafici online di Google e dalla disponibilità di una connessione Internet funzionante. MembersByStateDesc=Questa schermata mostra le statistiche dei membri per stato/provincia/cantone. MembersByTownDesc=Questa schermata mostra le statistiche dei membri per città. MembersByNature=Questa schermata mostra le statistiche dei membri per natura. MembersByRegion=Questa schermata mostra le statistiche dei membri per regione. MembersStatisticsDesc=Scegli quali statistiche visualizzare... MenuMembersStats=Statistiche LastMemberDate=Ultima data di iscrizione LatestSubscriptionDate=Data dell'ultimo contributo MemberNature=Natura del membro MembersNature=Natura dei membri Public=L'informazione è pubblica NewMemberbyWeb=Nuovo membro aggiunto. In attesa di approvazione NewMemberForm=Nuova modulo membri SubscriptionsStatistics=Statistiche dei contributi NbOfSubscriptions=Numero di contributi AmountOfSubscriptions=Importo raccolto dai contributi TurnoverOrBudget=Giro d'affari (aziende) o Budget (fondazione) DefaultAmount=Importo predefinito del contributo CanEditAmount=Il visitatore può scegliere/modificare l'importo del suo contributo MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Saltate sulla integrato pagina di pagamento online ByProperties=By nature MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature VATToUseForSubscriptions=Aliquota IVA da utilizzare per i contributi NoVatOnSubscription=Nessuna IVA per i contributi ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Prodotto utilizzato per riga contributi in fattura: %s NameOrCompany=Name or company SubscriptionRecorded=Contributo registrato NoEmailSentToMember=No email sent to member EmailSentToMember=Email sent to member at %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Invia promemoria via e-mail per i contributi scaduti SendReminderForExpiredSubscription=Invia promemoria via e-mail ai membri quando il contributo sta per scadere (il parametro è il numero di giorni prima della fine dell'iscrizione per inviare il promemoria. Può essere un elenco di giorni separati da un punto e virgola, ad esempio '10;5;0;-5 ') MembershipPaid=Membership paid for current period (until %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=You may find your invoice attached to this email XMembersClosed=%s member(s) closed XExternalUserCreated=%s utenti esterni creati ForceMemberNature=Natura del membro forzato (individuo o società) CreateDolibarrLoginDesc=La creazione di un login utente per i membri consente loro di connettersi all'applicazione. A seconda delle autorizzazioni concesse, potranno, ad esempio, consultare o modificare autonomamente il proprio fascicolo. CreateDolibarrThirdPartyDesc=Una terza parte è la persona giuridica che verrà utilizzata nella fattura se si decide di generare la fattura per ogni contributo. Potrai crearlo in seguito durante il processo di registrazione del contributo.
Save