golden hour
/home/phakp/public_html/erp/langs/nb_NO
⬆️ Go Up
Upload
File/Folder
Size
Actions
accountancy.lang
27.49 KB
Del
OK
admin.lang
160.58 KB
Del
OK
agenda.lang
8.29 KB
Del
OK
assets.lang
1.86 KB
Del
OK
banks.lang
8.3 KB
Del
OK
bills.lang
33.07 KB
Del
OK
blockedlog.lang
5.41 KB
Del
OK
bookmarks.lang
1.04 KB
Del
OK
boxes.lang
6.19 KB
Del
OK
cashdesk.lang
5.92 KB
Del
OK
categories.lang
5.16 KB
Del
OK
commercial.lang
3.12 KB
Del
OK
companies.lang
17.62 KB
Del
OK
compta.lang
17.38 KB
Del
OK
contracts.lang
5.12 KB
Del
OK
cron.lang
5.12 KB
Del
OK
deliveries.lang
1.34 KB
Del
OK
dict.lang
8.08 KB
Del
OK
donations.lang
1.4 KB
Del
OK
ecm.lang
2.56 KB
Del
OK
errors.lang
30.46 KB
Del
OK
eventorganization.lang
9.22 KB
Del
OK
exports.lang
9.92 KB
Del
OK
externalsite.lang
300 B
Del
OK
ftp.lang
865 B
Del
OK
help.lang
1.17 KB
Del
OK
holiday.lang
6.32 KB
Del
OK
hrm.lang
2.97 KB
Del
OK
install.lang
18.29 KB
Del
OK
interventions.lang
3.93 KB
Del
OK
intracommreport.lang
1.31 KB
Del
OK
knowledgemanagement.lang
1.9 KB
Del
OK
languages.lang
3.15 KB
Del
OK
ldap.lang
1.45 KB
Del
OK
link.lang
510 B
Del
OK
loan.lang
1.32 KB
Del
OK
mailmanspip.lang
1.55 KB
Del
OK
mails.lang
10.2 KB
Del
OK
main.lang
35.13 KB
Del
OK
margins.lang
3.09 KB
Del
OK
members.lang
12.79 KB
Del
OK
modulebuilder.lang
13.33 KB
Del
OK
mrp.lang
5.95 KB
Del
OK
multicurrency.lang
2.21 KB
Del
OK
oauth.lang
1.99 KB
Del
OK
opensurvey.lang
3.61 KB
Del
OK
orders.lang
8.7 KB
Del
OK
other.lang
16.21 KB
Del
OK
partnership.lang
3.66 KB
Del
OK
paybox.lang
1.94 KB
Del
OK
paypal.lang
2.23 KB
Del
OK
printing.lang
2.43 KB
Del
OK
productbatch.lang
2.23 KB
Del
OK
products.lang
19.83 KB
Del
OK
projects.lang
16.2 KB
Del
OK
propal.lang
4.01 KB
Del
OK
receiptprinter.lang
3.2 KB
Del
OK
receptions.lang
2.66 KB
Del
OK
recruitment.lang
2.94 KB
Del
OK
resource.lang
1.15 KB
Del
OK
salaries.lang
1.46 KB
Del
OK
sendings.lang
3.44 KB
Del
OK
sms.lang
1.61 KB
Del
OK
stocks.lang
16.24 KB
Del
OK
stripe.lang
5.13 KB
Del
OK
supplier_proposal.lang
2.71 KB
Del
OK
suppliers.lang
2.3 KB
Del
OK
ticket.lang
17.03 KB
Del
OK
trips.lang
7.12 KB
Del
OK
users.lang
6.55 KB
Del
OK
website.lang
14.46 KB
Del
OK
withdrawals.lang
9.74 KB
Del
OK
workflow.lang
3.71 KB
Del
OK
zapier.lang
1.2 KB
Del
OK
Edit: bills.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Faktura Bills=Fakturaer BillsCustomers=Kundefakturaer BillsCustomer=Kundefaktura BillsSuppliers=Leverandørfakturaer BillsCustomersUnpaid=Ubetalte kundefakturaer BillsCustomersUnpaidForCompany=Ubetalte kundefakturaer for %s BillsSuppliersUnpaid=Ubetalte leverandørfakturaer BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ubetalte leverandørfakturaer for %s BillsLate=Forfalte betalinger BillsStatistics=Kunde fakturastatistikker BillsStatisticsSuppliers=Leverandørfakturaer statistikk DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Deaktivert fordi fakturaen ble sendt inn til bokføring DisabledBecauseNotLastInvoice=Deaktivert fordi fakturaen ikke kan slettes. Noen fakturaer ble registrert etter denne, og det vil skape hull i telleren. DisabledBecauseNotErasable=Deaktivert fordi den ikke kan slettes InvoiceStandard=Standardfaktura InvoiceStandardAsk=Standardfaktura InvoiceStandardDesc=Denne fakturatypen er den vanligste fakturaen. InvoiceDeposit=Nedbetalingsfaktura InvoiceDepositAsk=Nedbetalingsfaktura InvoiceDepositDesc=Denne typen faktura lages når en forskuddsbetaling er mottatt. InvoiceProForma=Proforma faktura InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> er et bilde av en ekte faktura, men har ingen verdi i regnskapsføring. InvoiceReplacement=Erstatningsfaktura InvoiceReplacementAsk=Erstatningsfaktura for faktura InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatningsfaktura</b> brukes til å erstatte en faktura uten at betaling allerede mottatt. <br><br> Merk: Bare fakturaer uten innbetaling kan erstattes. Hvis fakturaen du erstatter, ikke er avsluttet, blir den automatisk stengt for å "forlates". InvoiceAvoir=Kreditnota InvoiceAvoirAsk=Kreditnota for å korrigere faktura InvoiceAvoirDesc=En <b>kreditnota</b> er en negativ faktura som brukes for å løse situasjoner hvor en faktura har et annet beløp enn det som virkelig er betalt (fordi kunden har betalt for lite ved en feil, eller for eksempel ikke ønsker å betale alt fordi han har returnert noen varer). invoiceAvoirWithLines=Opprett kreditnota med opprinnelige fakturalinjer invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Lag kreditnota pålydende restbeløp fra faktura invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kreditnota for restbeløp ReplaceInvoice=Erstatt faktura %s ReplacementInvoice=Erstatningsfaktura ReplacedByInvoice=Erstattet av faktura %s ReplacementByInvoice=Erstattet av faktura CorrectInvoice=Korriger faktura %s CorrectionInvoice=Korrigeringsfaktura UsedByInvoice=Brukes til å betale faktura %s ConsumedBy=Konsumert av NotConsumed=Ikke forbrukt NoReplacableInvoice=Ingen erstatningsbare fakturaer NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura å korrigere InvoiceHasAvoir=Var kilde til en eller flere kreditnotaer CardBill=Fakturakort PredefinedInvoices=Forhåndsdefinerte fakturaer Invoice=Faktura PdfInvoiceTitle=Faktura Invoices=Fakturaer InvoiceLine=Fakturalinje InvoiceCustomer=Kundefaktura CustomerInvoice=Kundefaktura CustomersInvoices=Kundefakturaer SupplierInvoice=Leverandørfaktura SuppliersInvoices=Leverandørfakturaer SupplierInvoiceLines=Vendor invoice lines SupplierBill=Leverandørfaktura SupplierBills=Leverandørfakturaer Payment=Betaling PaymentBack=Refusjon CustomerInvoicePaymentBack=Refusjon Payments=Betalinger PaymentsBack=Refusjoner paymentInInvoiceCurrency=i faktura-valuta PaidBack=Tilbakebetalt DeletePayment=Slett betaling ConfirmDeletePayment=Er du sikker på at du vil slette denne betalingen? ConfirmConvertToReduc=Vil du konvertere denne %s til en tilgjengelig kreditt? ConfirmConvertToReduc2=Beløpet vil bli lagret blant alle rabatter og kan brukes som en rabatt for en nåværende eller fremtidig faktura for denne kunden. ConfirmConvertToReducSupplier=Vil du konvertere denne %s til en tilgjengelig kreditt? ConfirmConvertToReducSupplier2=Beløpet vil bli lagret blant alle rabatter og kan brukes som en rabatt for en nåværende eller en fremtidig faktura for denne leverandøren. SupplierPayments=Leverandørbetalinger ReceivedPayments=Mottatte betalinger ReceivedCustomersPayments=Betalinger mottatt fra kunder PayedSuppliersPayments=Betalinger betalt til leverandører ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottatte kundebetalinger som trenger validering PaymentsReportsForYear=Betalingsrapport for %s PaymentsReports=Betalingsrapporter PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede utført PaymentsBackAlreadyDone=Refusjon allerede gjort PaymentRule=Betalingsregel PaymentMode=Payment method PaymentModes=Payment methods DefaultPaymentMode=Default Payment method DefaultBankAccount=Standard bankkonto IdPaymentMode=Payment method (id) CodePaymentMode=Payment method (code) LabelPaymentMode=Payment method (label) PaymentModeShort=Payment method PaymentTerm=Betalingsbetingelser PaymentConditions=Betalingsbetingelser PaymentConditionsShort=Betalingsbetingelser PaymentAmount=Beløp til betaling PaymentHigherThanReminderToPay=Betalingen er høyere enn restbeløp HelpPaymentHigherThanReminderToPay=NB! Innbetalingen av en eller flere fakturaer er høyere enn restbeløpet. <br> Endre oppføringen eller bekreft for å lage kreditnota av det overskytende for overbetalte fakturaer. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Vær oppmerksom på at betalingsbeløpet på en eller flere regninger er høyere enn gjenstående å betale. <br> Rediger oppføringen din, ellers bekreft og opprett en kredittnota av overskuddet betalt for hver overbetalt faktura. ClassifyPaid=Merk 'Betalt' ClassifyUnPaid=Klassifiser 'Ubetalt' ClassifyPaidPartially=Merk 'Delbetalt' ClassifyCanceled=Merk 'Tapsført' ClassifyClosed=Merk 'Lukket' ClassifyUnBilled=Klassifiser 'ufakturert' CreateBill=Opprett faktura CreateCreditNote=Opprett kreditnota AddBill=Legg til faktura eller kreditnota AddToDraftInvoices=Legg til i fakturamal DeleteBill=Slett faktura SearchACustomerInvoice=Finn kundefaktura SearchASupplierInvoice=Søk etter en leverandørfaktura CancelBill=Kanseller en faktura SendRemindByMail=Send påminnelse med e-post DoPayment=Legg inn betaling DoPaymentBack=Legg inn tilbakebetaling ConvertToReduc=Merk som kreditt tilgjengelig ConvertExcessReceivedToReduc=Konverter overskudd mottatt til tilgjengelig kreditt ConvertExcessPaidToReduc=Konverter overskudd betalt til tilgjengelig rabatt EnterPaymentReceivedFromCustomer=Legg inn betaling mottatt fra kunde EnterPaymentDueToCustomer=Lag purring til kunde DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Slått av fordi restbeløpet er null PriceBase=Base price BillStatus=Fakturastatus StatusOfGeneratedInvoices=Status for genererte fakturaer BillStatusDraft=Kladd (må valideres) BillStatusPaid=Betalt BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditnota eller merket som kreditt tilgjengelig BillStatusConverted=Betalt (klar til forbruk i endelig faktura) BillStatusCanceled=Tapsført BillStatusValidated=Validert (må betales) BillStatusStarted=Startet BillStatusNotPaid=Ubetalt BillStatusNotRefunded=Ikke refundert BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalt) BillStatusClosedPaidPartially=Delbetalt BillShortStatusDraft=Kladd BillShortStatusPaid=Betalt BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refundert eller konvertert Refunded=Refundert BillShortStatusConverted=Betalt BillShortStatusCanceled=Tapsført BillShortStatusValidated=Validert BillShortStatusStarted=Startet BillShortStatusNotPaid=Ubetalt BillShortStatusNotRefunded=Ikke refundert BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket BillShortStatusClosedPaidPartially=Delbetalt PaymentStatusToValidShort=Til validering ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community MVA-nummer er ikke definert ErrorNoPaiementModeConfigured=Det er ingen forhåndsinnstilt betalingsmåte. Gå til Fakturamodul for å rette dette. ErrorCreateBankAccount=Opprett en bankkonto, deretter går du til Oppsett i Fakturamodul for å angi betalingsmetoder ErrorBillNotFound=Faktura %s eksisterer ikke ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Feil, du prøvde å validere en faktura for å erstatte faktura %s. Men denne er allerede erstattet av faktura %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Feil! Rabatten er allerde blitt benyttet ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Feil! Korrigeringsfaktura må ha negativt beløp ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Feil, denne fakturaen må ha et beløp eksklusivt MVA (eller null) ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Feil: Kan ikke kansellere en faktura som er erstattet av en annen faktura som fortsatt er i kladdemodus ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Denne delen eller en annen er allerede brukt, så rabattserien kan ikke fjernes. BillFrom=Fra BillTo=Til ActionsOnBill=Handlinger på faktura RecurringInvoiceTemplate=Mal/Gjentakende faktura NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ingen gjentagende-fakturamal kvalifisert for generering FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Fant %s gjentagende-fakturamal(er) kvalifisert for generering. NotARecurringInvoiceTemplate=Ikke en mal for gjentagende faktura NewBill=Ny faktura LastBills=Siste %s fakturaer LatestTemplateInvoices=Siste %s fakturamaler LatestCustomerTemplateInvoices=Siste %s kundefaktura-maler LatestSupplierTemplateInvoices=Siste %s leverandørfaktura-maler LastCustomersBills=Siste %s kundefakturaer LastSuppliersBills=Siste %s leverandørfakturaer AllBills=Alle fakturaer AllCustomerTemplateInvoices=Alle fakturamaler OtherBills=Andre fakturaer DraftBills=Fakturakladder CustomersDraftInvoices=Kunde fakturamal SuppliersDraftInvoices=Leverandør fakturakladder Unpaid=Ubetalt ErrorNoPaymentDefined=Feil, Ingen betaling er definert ConfirmDeleteBill=Er du sikker på at du vil slette denne fakturaen? ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du vil validere denne fakturaen med referanse <b>%s</b>? ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil endre faktura <b>%s</b> til status "utkast"? ConfirmClassifyPaidBill=Er du sikker på at du vil endre fakturaen <b>%s</b> til status "betalt"? ConfirmCancelBill=Er du sikker på at du vil kansellere faktura <b>%s</b>? ConfirmCancelBillQuestion=Hvorfor vil du klassifisere denne fakturaen til "forlatt"? ConfirmClassifyPaidPartially=Er du sikker på at du vil endre fakturaen <b>%s</b> til status "betalt"? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denne fakturaen er ikke fullt ut betalt. Hvorfor lukker du denne fakturaen? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Restbeløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg ønsker å rette opp MVA med en kreditnota. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Resterende ubetalt <b>(%s%s) </b> er en rabatt gitt fordi betaling ble gjort før forfall. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Restbeløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg aksepterer å miste MVA på denne rabatten. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Restebløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg skriver av MVA på denne rabatten uten kreditnota. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dårlig kunde ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deduction by bank (intermediary bank fees) ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Varer delvis returnert ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløpet tapsføres av en annen årsak ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valget er kun mulig hvis fakturaen har en spesiell påskrift. (For eksemple: «Kun MVA-andelen av prisen som faktisk betales gir rett til MVA-fradrag») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I noen land er dette valget kun mulig hvis fakturaen inneholder en spesiell påskrift. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde som nekter å betale. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valget brukes når betalingen ikke er komplett fordi noen varer er returnert ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=The unpaid amount is <b>intermediary bank fees</b>, deducted directly from the <b>correct amount</b> paid by the Customer. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer, for eksempel i følgende situasjon:<br>- betaling ikke komplett fordi noen varer er sendt tilbake<br>- ikke betalt fullt ut fordi rabatt er uteglemt<br>I alle tilfelle må beløpet rettes i regnskapssystemet ved å lage en kreditnota. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Annen ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valget brukes i alle andre tilfeller. For eksempel fordi du vil lage en erstatningsfaktura. ConfirmCustomerPayment=Bekrefter du denne betalingen for <b>%s</b> %s? ConfirmSupplierPayment=Bekrefter du denne betalingen for <b>%s</b> %s? ConfirmValidatePayment=Er du sikker på at du vil validere denne betalingen? Ingen endringer kan utføres etterpå. ValidateBill=Valider faktura UnvalidateBill=Fjern validering på faktura NumberOfBills=Antall fakturaer NumberOfBillsByMonth=Antall fakturaer pr. måned AmountOfBills=Totalbeløp fakturaer AmountOfBillsHT=Sum fakturaer pr. mnd (eks. MVA) AmountOfBillsByMonthHT=Sum fakturaer pr. mnd (eks. MVA) UseSituationInvoices=Tillat delfaktura UseSituationInvoicesCreditNote=Tillat delfaktura kreditnota Retainedwarranty=Tilbakehold AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Garantibeløp kan brukes på følgende typer fakturaer RetainedwarrantyDefaultPercent=Tilbakehold standardprosent RetainedwarrantyOnlyForSituation=Gjør "garantibeløp" tilgjengelig kun for delfakturaer RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=På delfakturaer brukes det globale "garantibeløpet" bare på den avsluttende fakturaen ToPayOn=Å betale på %s toPayOn=å betale på %s RetainedWarranty=Tilbakehold PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Tilbakehold betalingsbetingelser DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Standard tilbakehold betalingsbetingelser setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Sett tilbakehold betalingsbetingelser setretainedwarranty=Sett tilbakehold setretainedwarrantyDateLimit=Sett tilbakehold frist RetainedWarrantyDateLimit=Tilbakehold frist RetainedWarrantyNeed100Percent=Delfakturaen må være på 100%% fremdrift for å vises på PDF AlreadyPaid=Allerede betalt AlreadyPaidBack=Allerede tilbakebetalt AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uten kreditnotater og nedbetalinger) Abandoned=Tapsført RemainderToPay=Restbeløp RemainderToPayMulticurrency=Remaining unpaid, original currency RemainderToTake=Restbeløp RemainderToTakeMulticurrency=Remaining amount to take, original currency RemainderToPayBack=Restbeløp å refundere RemainderToPayBackMulticurrency=Remaining amount to refund, original currency NegativeIfExcessRefunded=negative if excess refunded Rest=Venter AmountExpected=Beløp purret ExcessReceived=Overskytende ExcessReceivedMulticurrency=Excess received, original currency NegativeIfExcessReceived=negative if excess received ExcessPaid=For mye betalt ExcessPaidMulticurrency=Excess paid, original currency EscompteOffered=Rabatt innrømmet (betalt før forfall) EscompteOfferedShort=Rabatt SendBillRef=Faktura %s SendReminderBillRef=Faktura %s (påminnelse) SendPaymentReceipt=Submission of payment receipt %s NoDraftBills=Ingen fakturakladder NoOtherDraftBills=Ingen andre fakturakladder NoDraftInvoices=Ingen fakturakladder RefBill=Fakturareferanse ToBill=Til fakturering RemainderToBill=Resterende til fakturering SendBillByMail=Send faktura med e-post SendReminderBillByMail=Send påminnelse med e-post RelatedCommercialProposals=Relaterte tilbud RelatedRecurringCustomerInvoices=Relaterte gjentakende kundefakturaer MenuToValid=Til validering DateMaxPayment=Betaling forfaller DateInvoice=Fakturadato DatePointOfTax=Skattepunkt NoInvoice=Ingen faktura NoOpenInvoice=No open invoice NbOfOpenInvoices=Number of open invoices ClassifyBill=Klassifiser faktura SupplierBillsToPay=Ubetalte leverandørfakturaer CustomerBillsUnpaid=Ubetalte kundefakturaer NonPercuRecuperable=Kan ikke dekkes inn SetConditions=Angi betalingsbetingelser SetMode=Angi betalingsmåte SetRevenuStamp=Sett stempelmerke Billed=Fakturert RecurringInvoices=Gjentagende fakturaer RecurringInvoice=Recurring invoice RepeatableInvoice=Fakturamal RepeatableInvoices=Fakturamaler Repeatable=Mal Repeatables=Maler ChangeIntoRepeatableInvoice=Gjør om til fakturamal CreateRepeatableInvoice=Opprett fakturamal CreateFromRepeatableInvoice=Opprett fra fakturamal CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundefakturaer og fakturadetaljer CustomersInvoicesAndPayments=Kundefakturaer og betalinger ExportDataset_invoice_1=Kundefakturaer og fakturadetaljer ExportDataset_invoice_2=Kundefakturaer og betalinger ProformaBill=Proforma faktura Reduction=Reduksjon ReductionShort=Rab. Reductions=Reduksjoner ReductionsShort=Rab. Discounts=Rabatter AddDiscount=Legg til rabatt AddRelativeDiscount=Lag relativ rabatt EditRelativeDiscount=Endre relativ rabatt AddGlobalDiscount=Opprett absolutt rabatt EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter AddCreditNote=Lag kreditnota ShowDiscount=Vis rabatt ShowReduc=Vis rabatten ShowSourceInvoice=Vis kildefaktura RelativeDiscount=Relativ rabatt GlobalDiscount=Global rabatt CreditNote=Kreditnota CreditNotes=Kreditnotaer CreditNotesOrExcessReceived=Kreditt notaer eller overskudd mottatt Deposit=Nedbetaling Deposits=Nedbetalinger DiscountFromCreditNote=Rabatt fra kreditnota %s DiscountFromDeposit=Nedbetalinger fra faktura %s DiscountFromExcessReceived=For mye innbetalt på faktura %s DiscountFromExcessPaid=For mye innbetalt på faktura %s AbsoluteDiscountUse=Denne typen kreditt kan brukes på faktura før den godkjennes CreditNoteDepositUse=Fakturaen må valideres for å kunne bruke denne typen kreditt NewGlobalDiscount=Ny absolutt rabatt NewRelativeDiscount=Ny relativ rabatt DiscountType=Rabatttype NoteReason=Notat/Årsak ReasonDiscount=Årsak DiscountOfferedBy=Innrømmet av DiscountStillRemaining=Rabatter eller kreditter tilgjengelig DiscountAlreadyCounted=Rabatter eller kreditter som allerede er brukt CustomerDiscounts=Kunderabatter SupplierDiscounts=Leverandørrabatter BillAddress=Fakturaadresse HelpEscompte=Denne rabatten er gitt fordi kunden betalte før forfall. HelpAbandonBadCustomer=Dette beløpet er tapsført (dårlig kunde) og betraktes som tap. HelpAbandonOther=Dette beløpet er tapsført på grunn av feil. (For eksempel feil kunde eller faktura er erstattet av en annen) IdSocialContribution=Skatter og avgifter ID PaymentId=Betalings-ID PaymentRef=Betalings-ref. InvoiceId=Faktura-ID InvoiceRef=Fakturareferanse InvoiceDateCreation=Fakturadato InvoiceStatus=Fakturastatus InvoiceNote=Falturanotat InvoicePaid=Faktura betalt InvoicePaidCompletely=Fullt betalt InvoicePaidCompletelyHelp=Faktura som er fullstendig betalt. Dette ekskluderer fakturaer som betales delvis. For å få en liste over alle fakturaer som er lukket eller ikke lukket, bruker du et filter på fakturastatusen. OrderBilled=Ordre fakturert DonationPaid=Donasjon betalt PaymentNumber=Betalingsnummer RemoveDiscount=Fjern rabatt WatermarkOnDraftBill=Vannmerke på fakturakladder (ingenting hvis tomt) InvoiceNotChecked=Ingen faktura er valgt ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone fakturaen <b>%s</b>? DisabledBecauseReplacedInvoice=Handling slått av fordi fakturaen er blitt erstattet DescTaxAndDividendsArea=Dette området viser summen av alle betalinger til spesielle utgifter. Kun poster fra dette regnskapsåret er tatt med her. NbOfPayments=Antall betalinger SplitDiscount=Del rabatt i to ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du vil dele rabatten på<b>%s</b>? %s i to mindre rabatter? TypeAmountOfEachNewDiscount=Sett inn beløp for hver av de to delene: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalen for de to nye rabattene må være lik det originale rabattbeløpet. ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker på at du vil RelatedBill=Relatert faktura RelatedBills=Relaterte fakturaer RelatedCustomerInvoices=Relaterte kundefakturaer RelatedSupplierInvoices=Relaterte leverandørfakturaer LatestRelatedBill=Siste tilknyttede faktura WarningBillExist=Advarsel: en eller flere fakturaer finnes allerede MergingPDFTool=Verktøy for fletting av PDF AmountPaymentDistributedOnInvoice=Beløp fordelt på faktura PaymentOnDifferentThirdBills=Tillat betaling av fakturaer for ulike tredjeparter under samme foreldre-firma PaymentNote=Betalingsnotat ListOfPreviousSituationInvoices=Liste over tidligere delfakturaer ListOfNextSituationInvoices=Liste over kommende delfakturaer ListOfSituationInvoices=Liste over delfakturaer CurrentSituationTotal=Totalt nåværende delfakturering DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=For å fjerne en delfaktura fra syklusen, må fakturaens kreditnota dekke denne fakturaen totalt RemoveSituationFromCycle=Fjern denne fakturaen fra syklus ConfirmRemoveSituationFromCycle=Fjern denne fakturaen %s fra syklus? ConfirmOuting=Bekreft uthenting FrequencyPer_d=Hver %s dag FrequencyPer_m=Hver %s måned FrequencyPer_y=Hver %s år FrequencyUnit=Frekvensenhet toolTipFrequency=Eksempler: <br> <b> Sett 7, Dag </b>: Lag en ny faktura hver 7. dag <br> <b> Sett 3, Måned </b>: Lag en ny faktura hver 3. måned NextDateToExecution=Dato for neste fakturagenerering NextDateToExecutionShort=Dato neste generering DateLastGeneration=Dato for siste generering DateLastGenerationShort=Dato siste generering MaxPeriodNumber=Maks antall fakturagenereringer NbOfGenerationDone=Antall fakturagenereringer allerede gjort NbOfGenerationOfRecordDone=Antall postgenereringer allerede utført NbOfGenerationDoneShort=Antall genereringer gjort MaxGenerationReached=Maks antall genereringer nådd InvoiceAutoValidate=Valider fakturaer automatisk GeneratedFromRecurringInvoice=Generert fra gjentagende-fakturamal %s DateIsNotEnough=Dato ikke nådd enda InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generert fra gjentagende-fakturamal %s GeneratedFromTemplate=Generert fra fakturamal %s WarningInvoiceDateInFuture=Advarsel, fakturadato er høyere enn dagens dato WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Advarsel, er fakturadato for langt fra dagens dato ViewAvailableGlobalDiscounts=Vis tilgjengelige rabatter GroupPaymentsByModOnReports=Gruppebetalinger etter modus på rapporter # PaymentConditions Statut=Status PaymentConditionShortRECEP=Forfall ved mottak PaymentConditionRECEP=Forfall ved mottak PaymentConditionShort30D=30 dager PaymentCondition30D=30 dager PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dager etter månedsslutt PaymentCondition30DENDMONTH=Innen 30 dager etter månedsslutt PaymentConditionShort60D=60 dager PaymentCondition60D=60 dager PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dager etter månedsslutt PaymentCondition60DENDMONTH=Innen 60 dager etter månedsslutt PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Levering PaymentConditionPT_DELIVERY=Ved levering PaymentConditionShortPT_ORDER=Ordre PaymentConditionPT_ORDER=I bestilling PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% i forskudd, 50%% ved levering PaymentConditionShort10D=10 dager PaymentCondition10D=10 dager PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dager etter månedens slutt PaymentCondition10DENDMONTH=Innen 10 dager etter slutten av måneden PaymentConditionShort14D=14 dager PaymentCondition14D=14 dager PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dager etter månedens slutt PaymentCondition14DENDMONTH=Innen 14 dager etter slutten av måneden FixAmount=Fast beløp - 1 linje med etiketten '%s' VarAmount=Variabelt beløp VarAmountOneLine=Variabel mengde (%% tot.) - 1 linje med etikett '%s' VarAmountAllLines=Variabelt beløp (%% tot.) - alle linjer fra opprinnelse # PaymentType PaymentTypeVIR=Bankoverførsel PaymentTypeShortVIR=Bankoverførsel PaymentTypePRE=Direktedebiter betalingsordre PaymentTypeShortPRE=Debiter betalingsordre PaymentTypeLIQ=Kontant PaymentTypeShortLIQ=Kontant PaymentTypeCB=Kredittkort PaymentTypeShortCB=Kredittkort PaymentTypeCHQ=Sjekk PaymentTypeShortCHQ=Sjekk PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenter mot betaling) PaymentTypeShortTIP=TIP Betaling PaymentTypeVAD=Online betaling PaymentTypeShortVAD=Online betaling PaymentTypeTRA=Bankremisse PaymentTypeShortTRA=Kladd PaymentTypeFAC=Faktor PaymentTypeShortFAC=Faktor PaymentTypeDC=Debet/kredit-kort PaymentTypePP=PayPal BankDetails=Bankopplysninger BankCode=Bank code (ikke i Norge) DeskCode=Bransjekode BankAccountNumber=Kontonummer BankAccountNumberKey=Sjekksum Residence=Adresse IBANNumber=IBAN kontonummer IBAN=IBAN CustomerIBAN=Kundes IBAN SupplierIBAN=Leverandørs IBAN BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC/SWIFT-kode ExtraInfos=Ekstra informasjon RegulatedOn=Regulert den ChequeNumber=Sjekk nummer ChequeOrTransferNumber=Sjekk/overføringsnummer ChequeBordereau=Sjekk timeplan ChequeMaker=Sjekk/overføring avsender ChequeBank=Sjekkutsteders bank CheckBank=Sjekk NetToBePaid=Netto til betaling PhoneNumber=Tlf FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Aksepter forfalte beløp godkjent av regnskapsfører. IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT (ikke i Norge) PaymentByChequeOrderedTo=Sjekkbetaling (inkl. MVA) til %s send til PaymentByChequeOrderedToShort=Sjekkbetaling (inkl. MVA) til SendTo=sendt til PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling ved overføring til følgende bankkonto VATIsNotUsedForInvoice=* Avgiftsfritt LawApplicationPart1=Alle varer forblir vår eiendom LawApplicationPart2=til de er fullt ut betalt. LawApplicationPart3=selgeren til full betaling av LawApplicationPart4=i leverte varer til de er betalt i sin helhet. LimitedLiabilityCompanyCapital=AS med organisajonsnummer UseLine=Legg til UseDiscount=Bruk rabatt UseCredit=Bruk kreditt UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduser betaling med denne kreditnotaen MenuChequeDeposits=Sjekk innskudd MenuCheques=Sjekker MenuChequesReceipts=Sjekk kvitteringer NewChequeDeposit=Nytt innskudd ChequesReceipts=Sjekk kvitteringer ChequesArea=Sjekkinnskuddsområde ChequeDeposits=Sjekkinnskudd Cheques=Sjekker DepositId=Innskudds-ID NbCheque=Antall sjekker CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne%s er blitt konvertert til %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Bruk kontakt/adresse med typen 'faktureringskontakt' i stedet for tredjepartsadresse som mottaker for fakturaer ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer ShowUnpaidLateOnly=Vis kun forfalte fakturaer PaymentInvoiceRef=Betaling av faktura %s ValidateInvoice=Valider faktura ValidateInvoices=Valider fakturaer Cash=Kontant Reported=Forsinket DisabledBecausePayments=Ikke mulig siden det er noen betalinger CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betalingen siden det er minst en faktura som er klassifisert som betalt CantRemovePaymentVATPaid=Kan ikke fjerne betaling siden MVA-deklarasjonen er klassifisert betalt CantRemovePaymentSalaryPaid=Can't remove payment since salary is classified paid ExpectedToPay=Forventet innbetaling CantRemoveConciliatedPayment=Kan ikke fjerne avtalt beløp PayedByThisPayment=Betales av denne innbetalingen ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifiser automatisk alle standard-, forskudds- eller erstatningsfakturaer som "Betalt" når betalingen er fullført. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Klassifiser automatisk alle kreditnotaer som "Betalt" når refusjonen er fullført. ClosePaidContributionsAutomatically=Klassifiser automatisk alle sosiale eller skattemessige bidrag som "Betalt" når betalingen er fullstendig utført. ClosePaidVATAutomatically=Klassifiser automatisk MVA-erklæring som "Betalt" når betalingen er fullført. ClosePaidSalaryAutomatically=Classify automatically salary as "Paid" when payment is done entirely. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle fakturaer uten gjenværende å betale vil automatisk bli stengt med status "Betalt". ToMakePayment=Betal ToMakePaymentBack=Tilbakebetal ListOfYourUnpaidInvoices=Liste over ubetalte fakturaer NoteListOfYourUnpaidInvoices=Denne listen inneholder kun fakturaer for tredjeparter du er koblet til som salgsrepresentant. RevenueStamp=Avgiftstempel YouMustCreateInvoiceFromThird=Dette alternativet er bare tilgjengelig når du oppretter faktura fra kategorien "kunde" under tredjepart YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Dette alternativet er bare tilgjengelig når du oppretter faktura fra kategorien "leverandør" under tredjepart YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Du må først lage en standardfaktura og så konvertere den til "mal" for å lage en ny fakturamal PDFCrabeDescription=PDF-fakturamal Crabe. En komplett fakturamal (gammel implementering av Sponge-mal) PDFSpongeDescription=PDF Fakturamal Sponge. En komplett fakturamal PDFCrevetteDescription=PDF fakturamal Crevette. En komplett mal for delfaktura TerreNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0 MarsNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=En faktura som starter med $sååmm finnes allerede og er ikke kompatibel med denne nummereringsmodulen. Du må slette den eller gi den ett nytt navn for å aktivere denne modulen. CactusNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0 EarlyClosingReason=Årsaken til tidlig avslutning EarlyClosingComment=Tidlig avslutning notat ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representant for oppfølging av kundefaktura TypeContact_facture_external_BILLING=Kundekontakt faktura TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kundekontakt leveranser TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundekontakt service TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representant for oppfølging av leverandørfaktura TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør fakturakontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandørkontakt forsendelser TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandørens servicekontakt # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Første delfaktura InvoiceFirstSituationDesc=<b>Delfakturaer</b> er bundet til en situasjon og følger dennes progresjon, for eksempel byggingen av en konstruksjo. Hver delfaktura er bundet til en faktura. InvoiceSituation=Delfaktura PDFInvoiceSituation=Delfaktura InvoiceSituationAsk=Faktura som følger situasjonen InvoiceSituationDesc=Oppret ny situasjon som følger en eksisterende SituationAmount=Delfaktura-beløp (eks. MVA) SituationDeduction=Situasjonsfradrag ModifyAllLines=Endre alle linjer CreateNextSituationInvoice=Opprett neste situasjon ErrorFindNextSituationInvoice=Feil. Kunne ikke finne neste delsyklus ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Kan ikke hente ut denne delfakturaen. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Kan ikke hente ut koblet kreditnota. NotLastInCycle=Denne fakturaen er ikke den siste i serien og må ikke endres. DisabledBecauseNotLastInCycle=Neste delfaktura er allerede opprettet DisabledBecauseFinal=Dette er siste delfaktura situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=S CantBeLessThanMinPercent=Progresjonen kan ikke ha lavere verdi enn forrige delfaktura NoSituations=Ingen åpne situasjoner InvoiceSituationLast=Siste delfaktura PDFCrevetteSituationNumber=Del N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Delfaktura - TELLER PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Delfaktura PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Del N°%s : Fakt. N°%s på %s TotalSituationInvoice=Totalt deler invoiceLineProgressError=Fakturalinje-progresjon kan ikke være lik eller høyere enn neste fakturalinje updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Feil: oppdater pris på fakturalinje: %s ToCreateARecurringInvoice=For å opprette en gjentakende faktura for denne kontrakten må du først opprette en fakturakladd, og så gjøre den om til en fakturamal, for så å bestemme hvor ofte nye fakturaer skal opprettes ToCreateARecurringInvoiceGene=For å opprette fremtidige periodiske fakturaer manuelt, gå til meny <strong>%s - %s - %s</strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Hvis du vil opprette slike fakturaer automatisk, ta kontakt med administrator for å aktivere og sette opp modulen <strong>%s</strong>. Husk at begge metoder (manuell og automatisk) kan bruke om hverandre uten fare for duplisering. DeleteRepeatableInvoice=Slett fakturamal ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Er du sikker på at du vil CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per selected object) BillCreated=%s faktura(er) generert BillXCreated=Faktura %s generert StatusOfGeneratedDocuments=Status for dokumentgenerering DoNotGenerateDoc=Ikke generer dokumentfil AutogenerateDoc=Autogenerer dokumentfil AutoFillDateFrom=Angi startdato for tjenestelinje med faktura dato AutoFillDateFromShort=Angi startdato AutoFillDateTo=Angi sluttdato for tjenestelinje med neste faktura dato AutoFillDateToShort=Angi sluttdato MaxNumberOfGenerationReached=Maks ant. genereringer nådd BILL_DELETEInDolibarr=Faktura slettet BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Leverandørfaktura slettet UnitPriceXQtyLessDiscount=Enhetspris x Antall - Rabatt CustomersInvoicesArea=Kunde-faktureringsområde SupplierInvoicesArea=Leverandør faktureringsområde FacParentLine=Faktura forelderlinje SituationTotalRayToRest=Rest å betale eks. mva PDFSituationTitle=Delfaktura nr. %d SituationTotalProgress=Total progresjon%d %% SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Search unpaid invoices with a due date = %s NoPaymentAvailable=No payment available for %s PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Payment registered and invoice %s set to paid SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Send reminder by email for unpaid invoices
Save