golden hour
/home/phakp/public_html/erp/langs/nb_NO
⬆️ Go Up
Upload
File/Folder
Size
Actions
accountancy.lang
27.49 KB
Del
OK
admin.lang
160.58 KB
Del
OK
agenda.lang
8.29 KB
Del
OK
assets.lang
1.86 KB
Del
OK
banks.lang
8.3 KB
Del
OK
bills.lang
33.07 KB
Del
OK
blockedlog.lang
5.41 KB
Del
OK
bookmarks.lang
1.04 KB
Del
OK
boxes.lang
6.19 KB
Del
OK
cashdesk.lang
5.92 KB
Del
OK
categories.lang
5.16 KB
Del
OK
commercial.lang
3.12 KB
Del
OK
companies.lang
17.62 KB
Del
OK
compta.lang
17.38 KB
Del
OK
contracts.lang
5.12 KB
Del
OK
cron.lang
5.12 KB
Del
OK
deliveries.lang
1.34 KB
Del
OK
dict.lang
8.08 KB
Del
OK
donations.lang
1.4 KB
Del
OK
ecm.lang
2.56 KB
Del
OK
errors.lang
30.46 KB
Del
OK
eventorganization.lang
9.22 KB
Del
OK
exports.lang
9.92 KB
Del
OK
externalsite.lang
300 B
Del
OK
ftp.lang
865 B
Del
OK
help.lang
1.17 KB
Del
OK
holiday.lang
6.32 KB
Del
OK
hrm.lang
2.97 KB
Del
OK
install.lang
18.29 KB
Del
OK
interventions.lang
3.93 KB
Del
OK
intracommreport.lang
1.31 KB
Del
OK
knowledgemanagement.lang
1.9 KB
Del
OK
languages.lang
3.15 KB
Del
OK
ldap.lang
1.45 KB
Del
OK
link.lang
510 B
Del
OK
loan.lang
1.32 KB
Del
OK
mailmanspip.lang
1.55 KB
Del
OK
mails.lang
10.2 KB
Del
OK
main.lang
35.13 KB
Del
OK
margins.lang
3.09 KB
Del
OK
members.lang
12.79 KB
Del
OK
modulebuilder.lang
13.33 KB
Del
OK
mrp.lang
5.95 KB
Del
OK
multicurrency.lang
2.21 KB
Del
OK
oauth.lang
1.99 KB
Del
OK
opensurvey.lang
3.61 KB
Del
OK
orders.lang
8.7 KB
Del
OK
other.lang
16.21 KB
Del
OK
partnership.lang
3.66 KB
Del
OK
paybox.lang
1.94 KB
Del
OK
paypal.lang
2.23 KB
Del
OK
printing.lang
2.43 KB
Del
OK
productbatch.lang
2.23 KB
Del
OK
products.lang
19.83 KB
Del
OK
projects.lang
16.2 KB
Del
OK
propal.lang
4.01 KB
Del
OK
receiptprinter.lang
3.2 KB
Del
OK
receptions.lang
2.66 KB
Del
OK
recruitment.lang
2.94 KB
Del
OK
resource.lang
1.15 KB
Del
OK
salaries.lang
1.46 KB
Del
OK
sendings.lang
3.44 KB
Del
OK
sms.lang
1.61 KB
Del
OK
stocks.lang
16.24 KB
Del
OK
stripe.lang
5.13 KB
Del
OK
supplier_proposal.lang
2.71 KB
Del
OK
suppliers.lang
2.3 KB
Del
OK
ticket.lang
17.03 KB
Del
OK
trips.lang
7.12 KB
Del
OK
users.lang
6.55 KB
Del
OK
website.lang
14.46 KB
Del
OK
withdrawals.lang
9.74 KB
Del
OK
workflow.lang
3.71 KB
Del
OK
zapier.lang
1.2 KB
Del
OK
Edit: companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmanavnet %s finnes allerede. Velg et annet! ErrorSetACountryFirst=Angi land først SelectThirdParty=Velg en tredjepart ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all related information? DeleteContact=Slett kontaktperson ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact and all related information? MenuNewThirdParty=Ny tredje part MenuNewCustomer=Ny kunde MenuNewProspect=Nytt prospekt MenuNewSupplier=Ny leverandør MenuNewPrivateIndividual=Ny privatperson NewCompany=Nytt selskap (prospekt, kunde, leverandør) NewThirdParty=Ny tredjepart (prospekt, kunde, leverandør) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Opprett en tredjepart (leverandør) CreateThirdPartyOnly=Opprett tredjepart CreateThirdPartyAndContact=Opprett en tredjepart med underkontakt ProspectionArea=Prospektområde IdThirdParty=Tredjepart-ID IdCompany=Firma-ID IdContact=Kontaktperson-ID ThirdPartyContacts=Tredjeparts kontakter ThirdPartyContact=Tredjeparts kontakt/adresse Company=Bedrift CompanyName=Firmanavn AliasNames=Alias (kommersielt, trademark,...) AliasNameShort=Alias Navn Companies=Bedrifter CountryIsInEEC=Landet er innenfor Det europeiske økonomiske fellesskap PriceFormatInCurrentLanguage=Prisvisningsformat i gjeldende språk og valuta ThirdPartyName=Tredjepartsnavn ThirdPartyEmail=Tredjeparts e-post ThirdParty=Tredjepart ThirdParties=Tredjeparter ThirdPartyProspects=Prospekter ThirdPartyProspectsStats=Prospekter ThirdPartyCustomers=Kunder ThirdPartyCustomersStats=Kunder ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunder med %s eller %s ThirdPartySuppliers=Leverandører ThirdPartyType=Tredjepartstype Individual=Privatperson ToCreateContactWithSameName=Vil automatisk opprette en kontakt/adresse med samme informasjon som tredjeparten, under tredjeparten. I de fleste tilfeller, selv om tredjeparten er en privatperson, vil det være nok å opprette en tredjepart ParentCompany=Morselskap Subsidiaries=Datterselskaper ReportByMonth=Rapport per måned ReportByCustomers=Report per customer ReportByThirdparties=Report per thirdparty ReportByQuarter=Report per rate CivilityCode=Civility code (ikke i Norge) RegisteredOffice=Registered office (ikke i Norge) Lastname=Etternavn Firstname=Fornavn PostOrFunction=Stilling UserTitle=Tittel NatureOfThirdParty=Tredjeparts art NatureOfContact=Kontaktens art Address=Adresse State=Fylke(delstat) StateCode=Stat-/provinskode StateShort=Stat Region=Region Region-State=Region - Stat Country=Land CountryCode=Landskode CountryId=Land-ID Phone=Telefon PhoneShort=Telefon Skype=Skype Call=Ring Chat=Chat PhonePro=Bus. phone PhonePerso=Tlf. privat PhoneMobile=Tlf. mobil No_Email=Avvis masse-e-post Fax=Faks Zip=Postnummer Town=Poststed Web=Web Poste= Posisjon DefaultLang=Standardspråk VATIsUsed=MVA brukt VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sales tax or not when it makes an invoice to its own customers VATIsNotUsed=Salgsavgift er ikke brukt CopyAddressFromSoc=Kopier adresse fra tredjepartsdetaljer ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tredjepart verken kunde eller leverandør, ingen tilgjengelige henvisende objekter ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tredjeparts verken kunde eller leverandør, rabatter er ikke tilgjengelige PaymentBankAccount=Bankkonto betaling OverAllProposals=Tilbud OverAllOrders=Ordre OverAllInvoices=Fakturaer OverAllSupplierProposals=Prisforespørsel ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Bruk avgift 2 LocalTax1IsUsedES= RE brukes LocalTax1IsNotUsedES= RE brukes ikke LocalTax2IsUsed=Bruk avgift 3 LocalTax2IsUsedES= IRPF brukes LocalTax2IsNotUsedES= IRPF brukes ikke WrongCustomerCode=Ugyldig kundekode WrongSupplierCode=Leverandørkode ugyldig CustomerCodeModel=Mal kundekode SupplierCodeModel=Leverandørkode modell Gencod=Strekkode ##### Professional ID ##### ProfId1Short=Prof. id 1 ProfId2Short=Prof. id 2 ProfId3Short=Prof. id 3 ProfId4Short=Prof. id 4 ProfId5Short=Prof id 5 ProfId6Short=Prof.ID 6 ProfId1=Profesjonell ID 1 ProfId2=Profesjonell ID 2 ProfId3=Profesjonell ID 3 ProfId4=Profesjonell ID 4 ProfId5=Profesjonell ID 5 ProfId6=Profesjonell ID 6 ProfId1AR=Prof ID 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=Prof ID 2 (bruttoinntekter) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-IdNr) ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4AT=- ProfId5AT=EORI-nummer ProfId6AT=- ProfId1AU=Prof ID 1 (ABN) ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=Prof ID 1 (Profesjonelt nummer) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=EORI-nummer ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=UID-Nummer ProfId2CH=- ProfId3CH=Prof ID 1 (Føderalt nummer) ProfId4CH=Prof ID 2 (Commercial Record number) ProfId5CH=EORI-nummer ProfId6CH=- ProfId1CL=Prof ID 1 (RUT) ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trade Register) ProfId2CM=Id. prof. 2 (Taxpayer No.) ProfId3CM=Id. prof. 3 (Decree of creation) ProfId4CM=- ProfId5CM=- ProfId6CM=- ProfId1ShortCM=Trade Register ProfId2ShortCM=Taxpayer No. ProfId3ShortCM=Decree of creation ProfId4ShortCM=- ProfId5ShortCM=- ProfId6ShortCM=- ProfId1CO=Prof ID 1 (RUT) ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=Prof ID 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Prof ID 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=Prof ID 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4DE=- ProfId5DE=EORI-nummer ProfId6DE=- ProfId1ES=Prof ID 1 (CIF / NIF) ProfId2ES=Prof ID 2 (personnummer) ProfId3ES=Prof ID 3 (CNAE) ProfId4ES=Prof ID 4 (Collegiate nummer) ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI-nummer) ProfId6ES=- ProfId1FR=Prof ID 1 (SIREN) ProfId2FR=Prof ID 2 (SIRET) ProfId3FR=Prof ID 3 (NAF, gammel APE) ProfId4FR=Prof ID 4 (RCS/RM) ProfId5FR=Prof Id 5 (EORI-nummer) ProfId6FR=- ProfId1ShortFR=SIREN ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=- ProfId1GB=Prof Id 1 (Registreringsnummer) ProfId2GB=- ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC) ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=Prof ID 1 (RTN) ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=Prof ID 1 (TIN) ProfId2IN=Prof ID 2 (PAN) ProfId3IN=Prof ID 3 (SRVC TAX) ProfId4IN=Prof ID 4 ProfId5IN=Prof Id 5 ProfId6IN=- ProfId1IT=- ProfId2IT=- ProfId3IT=- ProfId4IT=- ProfId5IT=EORI-nummer ProfId6IT=- ProfId1LU=Prof. ID 1 (R.C.S Luxembourg) ProfId2LU=Prof. ID (Forretningslisens) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=EORI-nummer ProfId6LU=- ProfId1MA=Prof ID 1 (RC) ProfId2MA=Prof ID 2 (patent) ProfId3MA=Prof ID 3 (IF) ProfId4MA=Prof ID 4 (CNSS) ProfId5MA=Profesjonell ID 5 (I.C.E.) ProfId6MA=- ProfId1MX=Prof ID 1 (RFC). ProfId2MX=Prof ID 2 (R.. P. IMSS) ProfId3MX=Prof ID 3 (Profesjonell lisens) ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=KVK nummer ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN) ProfId5NL=EORI-nummer ProfId6NL=- ProfId1PT=Prof ID 1 (NIPC) ProfId2PT=Prof ID 2 (Personnummer) ProfId3PT=Prof ID 3 (Commercial Record number) ProfId4PT=Prof ID 4 (Conservatory) ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI-nummer) ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=Prof ID 1 (RC) ProfId2TN=Prof ID 2 (Fiscal matricule) ProfId3TN=Prof ID 3 (Douane code) ProfId4TN=Prof ID 4 (BAN) ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1US=Prof-Id (FEIN) ProfId2US=- ProfId3US=- ProfId4US=- ProfId5US=- ProfId6US=- ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI) ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare) ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN) ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID) ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI-nummer) ProfId6RO=- ProfId1RU=Prof ID 1 (OGRN) ProfId2RU=Prof ID 2 (INN) ProfId3RU=Prof ID 3 (KPP) ProfId4RU=Prof ID 4 (OKPO) ProfId5RU=- ProfId6RU=- ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU) ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO) ProfId3UA=Prof Id 3 (INN) ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificate) ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS VATIntra=MVA-ID VATIntraShort=MVA-ID VATIntraSyntaxIsValid=Gyldig syntaks VATReturn=MVA-retur ProspectCustomer=Prospekt/Kunde Prospect=Prospekt CustomerCard=Kundekort Customer=Kunde CustomerRelativeDiscount=Relativ kunderabatt SupplierRelativeDiscount=Relativ leverandørrabatt CustomerRelativeDiscountShort=Relativ rabatt CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolutt rabatt CompanyHasRelativeDiscount=Denne kunden har en rabatt på <b>%s%%</b> CompanyHasNoRelativeDiscount=Denne kunden har ingen relative rabatter angitt HasRelativeDiscountFromSupplier=Du har en standardrabatt på <b> %s%% </b> fra denne leverandøren HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Du har ingen standard relativ rabatt fra denne leverandøren CompanyHasAbsoluteDiscount=Denne kunden har rabatter tilgjengelig (kreditnotaer eller nedbetalinger) for <b> %s </b> %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Denne kunden har rabatt tilgjengelig (tilbud, nedbetalinger) for <b>%s</b>%s CompanyHasCreditNote=Denne kunden har fortsatt kreditnotaer for <b>%s %s</b> HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Du har ingen rabatt tilgjengelig fra denne leverandøren HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Du har rabatter tilgjengelig (kreditnotaer eller nedbetalinger) for <b> %s </b> %s fra denne leverandøren HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Du har rabatter tilgjengelig (kommersielle, nedbetalinger) for <b> %s </b> %s fra denne leverandøren HasCreditNoteFromSupplier=Du har kreditnotater for <b> %s </b> %s fra denne leverandøren CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Denne kunden har ingen rabatt tilgjengelig CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolutte kunderabatter (gitt av alle brukere) CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolutte kunderabatter (gitt av deg selv) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolutte leverandørrabatter (oppgitt av alle brukere) SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolutt leverandørrabatter (oppgitt av deg selv) DiscountNone=Ingen Vendor=Leverandør Supplier=Leverandør AddContact=Opprett kontakt AddContactAddress=Opprett kontakt/adresse EditContact=Endre kontakt EditContactAddress=Endre kontakt/adresse Contact=Kontakt/Adresse Contacts=Kontakter ContactId=Kontakt ID ContactsAddresses=Kontakter / Adresser FromContactName=Navn: NoContactDefinedForThirdParty=Ingen kontakt definert for denne tredjepart NoContactDefined=Ingen kontaktpersoner definert DefaultContact=Standardkontakt ContactByDefaultFor=Standard kontakt/adresse for AddThirdParty=Opprett tredjepart DeleteACompany=Slett et firma PersonalInformations=Personlig informasjon AccountancyCode=Regnskapskonto CustomerCode=Kundekode SupplierCode=Leverandørkode CustomerCodeShort=Kundenummer SupplierCodeShort=Leverandørkode CustomerCodeDesc=Kundekode, unikt for alle kunder SupplierCodeDesc=Leverandørkode, unikt for alle leverandører RequiredIfCustomer=Påkrevet hvis tredjeparten er kunde eller prospekt RequiredIfSupplier=Påkrevd hvis tredjepart er en leverandør ValidityControledByModule=Validity controlled by the module ThisIsModuleRules=Regler for denne modulen ProspectToContact=Prospekt til kontakt CompanyDeleted=Firma "%s" er slettet fra databasen. ListOfContacts=Oversikt over kontaktpersoner ListOfContactsAddresses=Oversikt over kontaktpersoner ListOfThirdParties=Liste over tredjeparter ShowCompany=Tredjepart ShowContact=Kontakt-Adresse ContactsAllShort=Alle (ingen filter) ContactType=Kontaktperson type ContactForOrders=Ordrekontakt ContactForOrdersOrShipments=Ordre- eller leveransekontakt ContactForProposals=Tilbudskontakt ContactForContracts=Kontraktkontakt ContactForInvoices=Fakturakontakt NoContactForAnyOrder=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen ordre NoContactForAnyOrderOrShipments=Denne kontakten er ikke kontakt for noen ordre eller forsendelser NoContactForAnyProposal=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen tilbud NoContactForAnyContract=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen kontrakt NoContactForAnyInvoice=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen faktura NewContact=Ny kontaktperson NewContactAddress=Ny kontakt/adresse MyContacts=Mine kontaktpersoner Capital=Aksjekapital CapitalOf=Aksjekapital på %s EditCompany=Rediger firma ThisUserIsNot=Denne brukeren er ikke et prospekt, kunde eller leverandør VATIntraCheck=Sjekk VATIntraCheckDesc=MVA-ID-en må inneholde landets prefiks. Koblingen <b> %s </b> bruker den europeiske MVA-kontrolltjenesten (VIES) som krever internettilgang fra Dolibarr-serveren. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=Sjekk internasjonal MVA-ID på EU-kommisjonens nettsted VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a> ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Sjekk er ikke tilgjengelig. Tjenesten er ikke tilgjengelig for landet (%s). NorProspectNorCustomer=Ikke prospekt, eller kunde JuridicalStatus=Forretningsenhetstype Workforce=Arbeidsstyrke Staff=Ansatte ProspectLevelShort=Potensiell ProspectLevel=Prospektpotensiale ContactPrivate=Privat ContactPublic=Delt ContactVisibility=Synlighet ContactOthers=Annet OthersNotLinkedToThirdParty=Andre, ikke lenket til en tredjepart ProspectStatus=Prospektstatus PL_NONE=Ingen PL_UNKNOWN=Ukjent PL_LOW=Lav PL_MEDIUM=Middels PL_HIGH=Høy TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Oppstart TE_GROUP=Stort firma TE_MEDIUM=Middels firma TE_ADMIN=Offentlig TE_SMALL=Lite firma TE_RETAIL=Detaljist TE_WHOLE=Grossist TE_PRIVATE=Privatperson TE_OTHER=Annet StatusProspect-1=Kontaktes ikke StatusProspect0=Aldri kontaktet StatusProspect1=Skal kontaktes StatusProspect2=Kontakt pågår StatusProspect3=Kontakt utført ChangeDoNotContact=Endre status til 'Kontaktes ikke' ChangeNeverContacted=Endre status til 'Aldri kontaktet' ChangeToContact=Endre status til 'Skal kontaktes' ChangeContactInProcess=Endre status til 'Kontakt pågår' ChangeContactDone=Endre status til 'Kontakt utført' ProspectsByStatus=Prospekter etter status NoParentCompany=Ingen ExportCardToFormat=Eksporter kort til format ContactNotLinkedToCompany=Kontaktpersonen er ikke lenket til noen tredjepart DolibarrLogin=Dolibarr innlogging NoDolibarrAccess=Ingen tilgang til Dolibarr ExportDataset_company_1=Tredjeparter (Selskaper/organisasjoner/fysiske personer) og deres egenskaper ExportDataset_company_2=Kontakter og deres egenskaper ImportDataset_company_1=Tredjeparter og deres egenskaper ImportDataset_company_2=Tredjeparts tilleggs-kontakter/adresser og attributter ImportDataset_company_3=Tredjeparts bankkontoer ImportDataset_company_4=Tredjeparts salgsrepresentanter (tilordne salgsrepresentanter/brukere til bedrifter) PriceLevel=Prisnivå PriceLevelLabels=Prisnivåetiketter DeliveryAddress=Leveringsadresse AddAddress=Legg til adresse SupplierCategory=Leverandør kategori JuridicalStatus200=Uavhengig DeleteFile=Slett fil ConfirmDeleteFile=Er du sikker på at du vil slette denne filen? AllocateCommercial=Tildelt salgsrepresentant Organization=Organisasjon FiscalYearInformation=Regnskapsår FiscalMonthStart=Første måned i regnskapsåret SocialNetworksInformation=Sosiale nettverk SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL SocialNetworksInstagramURL=Instagram-URL SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL SocialNetworksGithubURL=Github URL YouMustAssignUserMailFirst=Du må opprette en epost for denne brukeren før du kan legge til et e-postvarsel. YouMustCreateContactFirst=For å kunne legge til e-postvarsler, må du først definere kontakter med gyldige e-postadresser hos tredjepart ListSuppliersShort=Liste over leverandører ListProspectsShort=Liste over prospekter ListCustomersShort=Liste over kunder ThirdPartiesArea=Tredjeparter / Kontakter LastModifiedThirdParties=Latest %s Third Parties which were modified UniqueThirdParties=Total number of Third Parties InActivity=Åpent ActivityCeased=Stengt ThirdPartyIsClosed=Tredjepart er stengt ProductsIntoElements=List of products/services mapped to %s CurrentOutstandingBill=Gjeldende utestående regning OutstandingBill=Max. utestående beløp OutstandingBillReached=Maksimun utestående beløp nådd OrderMinAmount=Minimumsbeløp for bestilling MonkeyNumRefModelDesc=Return a number in the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0. LeopardNumRefModelDesc=Fri kode. Denne koden kan endres når som helst. ManagingDirectors=(E) navn (CEO, direktør, president ...) MergeOriginThirdparty=Dupliser tredjepart (tredjepart du vil slette) MergeThirdparties=Flett tredjeparter ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge the chosen third party with the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to the current third party, after which the chosen third party will be deleted. ThirdpartiesMergeSuccess=Tredjeparter har blitt flettet SaleRepresentativeLogin=Innlogging for salgsrepresentant SaleRepresentativeFirstname=Selgers fornavn SaleRepresentativeLastname=Selgers etternavn ErrorThirdpartiesMerge=Det oppsto en feil ved sletting av tredjepart. Vennligst sjekk loggen. Endringer er blitt tilbakestilt. NewCustomerSupplierCodeProposed=Kunde eller leverandørkode er allerede brukt, en ny kode blir foreslått KeepEmptyIfGenericAddress=Hold dette feltet tomt hvis denne adressen er en generisk verdi #Imports PaymentTypeCustomer=Betalingstype - Kunde PaymentTermsCustomer=Betalingsbetingelser - Kunde PaymentTypeSupplier=Betalingstype - Leverandør PaymentTermsSupplier=Betalingsbetingelser - Leverandør PaymentTypeBoth=Betalingstype - kunde og leverandør MulticurrencyUsed=Bruk flere valutaer MulticurrencyCurrency=Valuta InEEC=Europa (EU) RestOfEurope=Resten av Europa (EU) OutOfEurope=Ut av Europa (EU) CurrentOutstandingBillLate=Nåværende utestående regning sen BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Vær forsiktig, avhengig av varepris-innstillingene dine, bør du endre tredjepart før du legger produktet til POS.
Save