golden hour
/home/phakp/public_html/erp/langs/ca_ES
⬆️ Go Up
Upload
File/Folder
Size
Actions
accountancy.lang
30.61 KB
Del
OK
admin.lang
179.29 KB
Del
OK
agenda.lang
9.26 KB
Del
OK
assets.lang
1.96 KB
Del
OK
banks.lang
8.83 KB
Del
OK
bills.lang
36.2 KB
Del
OK
blockedlog.lang
6.15 KB
Del
OK
bookmarks.lang
1.1 KB
Del
OK
boxes.lang
6.71 KB
Del
OK
cashdesk.lang
6.34 KB
Del
OK
categories.lang
4.98 KB
Del
OK
commercial.lang
3.44 KB
Del
OK
companies.lang
17.61 KB
Del
OK
compta.lang
18.93 KB
Del
OK
contracts.lang
5.18 KB
Del
OK
cron.lang
5.71 KB
Del
OK
deliveries.lang
1.36 KB
Del
OK
dict.lang
8.25 KB
Del
OK
donations.lang
1.48 KB
Del
OK
ecm.lang
2.78 KB
Del
OK
errors.lang
33.76 KB
Del
OK
eventorganization.lang
10.43 KB
Del
OK
exports.lang
11.26 KB
Del
OK
externalsite.lang
333 B
Del
OK
ftp.lang
913 B
Del
OK
help.lang
1.31 KB
Del
OK
holiday.lang
7.4 KB
Del
OK
hrm.lang
3.26 KB
Del
OK
install.lang
20.93 KB
Del
OK
interventions.lang
4.09 KB
Del
OK
intracommreport.lang
1.42 KB
Del
OK
knowledgemanagement.lang
2 KB
Del
OK
languages.lang
3.17 KB
Del
OK
ldap.lang
1.85 KB
Del
OK
link.lang
532 B
Del
OK
loan.lang
1.47 KB
Del
OK
mailmanspip.lang
1.75 KB
Del
OK
mails.lang
11.74 KB
Del
OK
main.lang
37.5 KB
Del
OK
margins.lang
3.37 KB
Del
OK
members.lang
14.2 KB
Del
OK
modulebuilder.lang
14.59 KB
Del
OK
mrp.lang
6.44 KB
Del
OK
multicurrency.lang
2.46 KB
Del
OK
oauth.lang
2.13 KB
Del
OK
opensurvey.lang
3.75 KB
Del
OK
orders.lang
9.36 KB
Del
OK
other.lang
17.75 KB
Del
OK
partnership.lang
3.89 KB
Del
OK
paybox.lang
2.15 KB
Del
OK
paypal.lang
2.5 KB
Del
OK
printing.lang
2.82 KB
Del
OK
productbatch.lang
2.5 KB
Del
OK
products.lang
21.37 KB
Del
OK
projects.lang
17.28 KB
Del
OK
propal.lang
4.39 KB
Del
OK
receiptprinter.lang
3.56 KB
Del
OK
receptions.lang
2.87 KB
Del
OK
recruitment.lang
3.23 KB
Del
OK
resource.lang
1.41 KB
Del
OK
salaries.lang
1.6 KB
Del
OK
sendings.lang
3.6 KB
Del
OK
sms.lang
1.85 KB
Del
OK
stocks.lang
17.75 KB
Del
OK
stripe.lang
5.79 KB
Del
OK
supplier_proposal.lang
2.92 KB
Del
OK
suppliers.lang
2.36 KB
Del
OK
ticket.lang
17.97 KB
Del
OK
trips.lang
7.7 KB
Del
OK
users.lang
6.81 KB
Del
OK
website.lang
15.96 KB
Del
OK
withdrawals.lang
10.82 KB
Del
OK
workflow.lang
4.04 KB
Del
OK
zapier.lang
1.23 KB
Del
OK
Edit: ticket.lang
# en_US lang file for module ticket # Copyright (C) 2013 Jean-François FERRY <hello@librethic.io> # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. # # Generic # Module56000Name=Tiquets Module56000Desc=Sistema de tiquets per a la gestió d'emissió o sol·licitud Permission56001=Veure tiquets Permission56002=Modifica tiquets Permission56003=Esborrar tiquets Permission56004=Gestiona els tiquets Permission56005=Veure els tiquets de tots els tercers (no efectiu per als usuaris externs, sempre estarà limitat al tercer del qual depenen) TicketDictType=Tiquet - Tipus TicketDictCategory=Tiquet - Grups TicketDictSeverity=Tiquet - Severitats TicketDictResolution=Tiquet - Resolució TicketTypeShortCOM=Qüestió comercial TicketTypeShortHELP=Sol·licitud d'ajuda funcional TicketTypeShortISSUE=Incidència o error TicketTypeShortPROBLEM=Problema TicketTypeShortREQUEST=Sol·licitud de canvi o millora TicketTypeShortPROJET=Projecte TicketTypeShortOTHER=Altres TicketSeverityShortLOW=Baix TicketSeverityShortNORMAL=Normal TicketSeverityShortHIGH=Alt TicketSeverityShortBLOCKING=Crític, bloqueig TicketCategoryShortOTHER=Altres ErrorBadEmailAddress=Camp '%s' incorrecte MenuTicketMyAssign=Els meus tiquets MenuTicketMyAssignNonClosed=Els meus tiquets oberts MenuListNonClosed=Tiquets oberts TypeContact_ticket_internal_CONTRIBUTOR=Participant TypeContact_ticket_internal_SUPPORTTEC=Usuari assignat TypeContact_ticket_external_SUPPORTCLI=Contacte de clients / seguiment d'incidents TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=Col·laborador extern OriginEmail=Correu electrònic del reporter Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Envia el missatge del tiquet per correu electrònic # Status Read=Llegit Assigned=Assignat InProgress=En progrés NeedMoreInformation=Esperant els comentaris del informador NeedMoreInformationShort=Esperant comentaris Answered=Respost Waiting=En espera SolvedClosed=Resolt Deleted=Esborrat # Dict Type=Tipus Severity=Gravetat TicketGroupIsPublic=El grup és públic TicketGroupIsPublicDesc=Si un grup de tiquets és públic, serà visible al formulari en crear un tiquet des de la interfície pública # Email templates MailToSendTicketMessage=Per a enviar correus electrònics des del missatge de tiquet # # Admin page # TicketSetup=Configuració del mòdul de tiquets TicketSettings=Configuració TicketSetupPage= TicketPublicAccess=Una interfície pública que no necessita identificació està disponible a la següent URL TicketSetupDictionaries=El tipus de tiquet, gravetat i codis analítics es poden configurar des dels diccionaris TicketParamModule=Configuració del mòdul de variables TicketParamMail=Configuració de correu electrònic TicketEmailNotificationFrom=Notificació de correu electrònic procedent de TicketEmailNotificationFromHelp=S'utilitza en la resposta del tiquet per exemple TicketEmailNotificationTo=Notificacions de correu electrònic a TicketEmailNotificationToHelp=Enviar notificacions per correu electrònic a aquesta adreça. TicketNewEmailBodyLabel=Missatge de text enviat després de crear un bitllet TicketNewEmailBodyHelp=El text especificat aquí s'inserirà en el correu electrònic confirmant la creació d'un nou tiquet des de la interfície pública. La informació sobre la consulta del tiquet s'afegeix automàticament. TicketParamPublicInterface=Configuració de la interfície pública TicketsEmailMustExist=Cal crear una adreça de correu electrònic existent per a crear un tiquet TicketsEmailMustExistHelp=A la interfície pública, l'adreça de correu electrònic ja s'hauria d'emplenar a la base de dades per a crear un nou tiquet. PublicInterface=Interfície pública TicketUrlPublicInterfaceLabelAdmin=URL alternativa per a la interfície pública TicketUrlPublicInterfaceHelpAdmin=És possible definir un àlies al servidor web i, per tant, posar a disposició la interfície pública amb una altra URL (el servidor ha d'actuar com a proxy en aquest nou URL) TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=Text de benvinguda de la interfície pública TicketPublicInterfaceTextHome=Podeu crear un tiquet d'assistència o visualitzar existents a partir del seu identificador de traça del tiquet. TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=El text definit aquí apareixerà a la pàgina d'inici de la interfície pública. TicketPublicInterfaceTopicLabelAdmin=Títol de la interfície TicketPublicInterfaceTopicHelp=Aquest text apareixerà com el títol de la interfície pública. TicketPublicInterfaceTextHelpMessageLabelAdmin=Text d'ajuda a l'entrada del missatge TicketPublicInterfaceTextHelpMessageHelpAdmin=Aquest text apareixerà a sobre de l'àrea d'entrada de missatges per a l'usuari. ExtraFieldsTicket=Extra atributs TicketCkEditorEmailNotActivated=L'editor HTML no està activat. Poseu el contingut de FCKEDITOR_ENABLE_MAIL a 1 per a obtenir-lo. TicketsDisableEmail=No enviïs missatges de correu electrònic per a la creació de bitllets o la gravació de missatges TicketsDisableEmailHelp=De manera predeterminada, s'envien correus electrònics quan es creen nous tiquets o missatges. Activeu aquesta opció per a desactivar *totes* les notificacions per correu electrònic TicketsLogEnableEmail=Activa el 'log' (registre d'activitat) per correu electrònic TicketsLogEnableEmailHelp=En cada canvi, s'enviarà un correu ** a cada contacte ** associat al tiquet. TicketParams=Paràmetres TicketsShowModuleLogo=Mostra el logotip del mòdul a la interfície pública TicketsShowModuleLogoHelp=Activeu aquesta opció per a ocultar el mòdul de logotip a les pàgines de la interfície pública TicketsShowCompanyLogo=Mostra el logotip de l'empresa en la interfície pública TicketsShowCompanyLogoHelp=Activeu aquesta opció per a ocultar el logotip de l'empresa principal a les pàgines de la interfície pública TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=També envieu una notificació a l’adreça de correu electrònic principal TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Activeu aquesta opció per a enviar també un correu electrònic a l'adreça definida a la configuració "%s" (vegeu la pestanya "%s") TicketsLimitViewAssignedOnly=Restringir la visualització als tiquets assignats a l'usuari actual (no és efectiu per als usuaris externs, sempre estarà limitat al tercer de qui depengui) TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Només es veuran les entrades assignades a l'usuari actual. No s'aplica a un usuari amb drets de gestió de tiquets. TicketsActivatePublicInterface=Activar la interfície pública TicketsActivatePublicInterfaceHelp=La interfície pública permet qualsevol visitant per a crear tiquets. TicketsAutoAssignTicket=Assigna automàticament l'usuari que va crear el tiquet TicketsAutoAssignTicketHelp=Quan es crea un tiquet, l'usuari pot assignar-se automàticament al tiquet. TicketNumberingModules=Mòdul de numeració de tiquets TicketsModelModule=Plantilles de document per a tiquets TicketNotifyTiersAtCreation=Notifica la creació de tercers TicketsDisableCustomerEmail=Desactiveu sempre els correus electrònics quan es crea un tiquet des de la interfície pública TicketsPublicNotificationNewMessage=Envieu correu(s) electrònic(s) quan s'afegeixi un missatge / comentari nou a una entrada TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Envia correus electrònics quan s'afegeixi un missatge nou des de la interfície pública (a l'usuari assignat o al correu electrònic de notificacions a (actualitzar) i/o al correu electrònic de notificacions) TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Notificar correu electrònic cap a (actualitzar) TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Envieu un correu electrònic a aquesta adreça per a cada nova notificació de missatges si el bitllet no té assignat cap usuari o si l’usuari no té cap correu electrònic conegut. # # Index & list page # TicketsIndex=Àrea de tiquets TicketList=Llista de tiquets TicketAssignedToMeInfos=Aquesta pàgina mostra la llista de butlletes creada per o assignada a l'usuari actual NoTicketsFound=Tiquet no trobat NoUnreadTicketsFound=No s’ha trobat cap bitllet sense llegir TicketViewAllTickets=Consultar tots els tiquets TicketViewNonClosedOnly=Mostra només els tiquets oberts TicketStatByStatus=Tiquets per estat OrderByDateAsc=Ordena per data ascendent OrderByDateDesc=Ordena per data descendent ShowAsConversation=Mostrar com a llista de converses MessageListViewType=Mostra com a llista de taula # # Ticket card # Ticket=Tiquet TicketCard=Targeta de tiquets CreateTicket=Crea un tiquet EditTicket=Editar el tiquet TicketsManagement=Gestió de tiquets CreatedBy=Creat per NewTicket=Tiquet nou SubjectAnswerToTicket=Resposta de tiquet TicketTypeRequest=Tipus de sol·licitud TicketCategory=Categorització del tiquet SeeTicket=Consultar tiquet TicketMarkedAsRead=Tiquet ha estat marcat com llegit TicketReadOn=Segueix llegint TicketCloseOn=Data tancament MarkAsRead=Marcar el tiquet com llegit TicketHistory=Història del tiquet AssignUser=Assignar a usuari TicketAssigned=El tiquet s'ha assignat ara TicketChangeType=Tipus de canvi TicketChangeCategory=Canvia el codi analític TicketChangeSeverity=Canviar el nivell de gravetat TicketAddMessage=Afegiu un missatge AddMessage=Afegiu un missatge MessageSuccessfullyAdded=Tiquet afegit TicketMessageSuccessfullyAdded=El missatge s'ha afegit correctament TicketMessagesList=Llista de missatges NoMsgForThisTicket=No hi ha missatges per aquest tiquet TicketProperties=Classificació LatestNewTickets=Últimes entrades més noves %s (no llegides) TicketSeverity=Gravetat ShowTicket=Consultar tiquet RelatedTickets=Tiquets relacionats TicketAddIntervention=Crea intervenció CloseTicket=Tancar | Resoldre el bitllet AbandonTicket=Abandonar el bitllet CloseATicket=Tancar | Resoldre un bitllet ConfirmCloseAticket=Confirma el tancament del tiquet ConfirmAbandonTicket=Confirmeu el tancament del bitllet a l'estat "Abandonat" ConfirmDeleteTicket=Si us plau, confirmeu l'esborrat del tiquet TicketDeletedSuccess=Tiquet esborrat amb èxit TicketMarkedAsClosed=Tiquet marcat com tancat TicketDurationAuto=Durada calculada TicketDurationAutoInfos=Durada calculada automàticament a partir de la intervenció relacionada TicketUpdated=Tiquet actualitzat SendMessageByEmail=Envia un missatge per correu electrònic TicketNewMessage=Missatge nou ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=El destinatari està buit. Email no enviat TicketGoIntoContactTab=Aneu a la pestanya "Contactes" per seleccionar-los TicketMessageMailIntro=Introducció TicketMessageMailIntroHelp=Aquest text només s'afegeix al principi del correu electrònic i no es desarà. TicketMessageMailIntroLabelAdmin=Introducció al missatge en enviar missatges de correu electrònic TicketMessageMailIntroText=Hola, <br> S'ha enviat una nova resposta en un tiquet que n'ets contacte. Aquest és el missatge: <br> TicketMessageMailIntroHelpAdmin=Aquest text s'inserirà abans del text de la resposta a un tiquet. TicketMessageMailSignature=Signatura TicketMessageMailSignatureHelp=Aquest text només s'afegeix al final del correu electrònic i no es desarà. TicketMessageMailSignatureText=<p>Cordialment,</p><p>--</p> TicketMessageMailSignatureLabelAdmin=Signatura del correu electrònic de resposta TicketMessageMailSignatureHelpAdmin=Aquest text s'inserirà després del missatge de resposta. TicketMessageHelp=Només aquest text es guardarà a la llista de missatges de la targeta de tiquet. TicketMessageSubstitutionReplacedByGenericValues=Les variables de substitució es reemplacen per valors genèrics. TimeElapsedSince=Temps transcorregut des de TicketTimeToRead=Temps transcorregut abans de llegir TicketTimeElapsedBeforeSince=Temps transcorregut abans / després TicketContacts=Tiquet de contactes TicketDocumentsLinked=Documents vinculats al tiquet ConfirmReOpenTicket=Confirmeu la reobertura d'aquest tiquet? TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=S'ha publicat un nou missatge al tiquet amb el tema %s : TicketAssignedToYou=Tiquet assignat TicketAssignedEmailBody=Se us ha assignat el tiquet # %s per %s MarkMessageAsPrivate=Marcar el missatge com privat TicketMessagePrivateHelp=Aquest missatge no es mostrarà als usuaris externs TicketEmailOriginIssuer=Emissor a l'origen dels tiquets InitialMessage=Missatge inicial LinkToAContract=Enllaç a un contracte TicketPleaseSelectAContract=Seleccionar un contracte UnableToCreateInterIfNoSocid=No es pot crear una intervenció quan no s'hagi definit cap tercer TicketMailExchanges=Intercanvis de correus TicketInitialMessageModified=Missatge inicial modificat TicketMessageSuccesfullyUpdated=Missatge actualitzat amb èxit TicketChangeStatus=Canvia l'estat TicketConfirmChangeStatus=Confirmeu el canvi d'estat: %s? TicketLogStatusChanged=Estat canviat: %s a %s TicketNotNotifyTiersAtCreate=No es notifica a l'empresa a crear Unread=No llegit TicketNotCreatedFromPublicInterface=No disponible El tiquet no s'ha creat des de la interfície pública. ErrorTicketRefRequired=El nom de referència del tiquet és obligatori # # Logs # TicketLogMesgReadBy=Entrada %s llegit per %s NoLogForThisTicket=Encara no hi ha 'log' per aquest tiquet TicketLogAssignedTo=Tiquet %s assignat a %s TicketLogPropertyChanged=Tiquet %s modificat: classificació de %s a %s TicketLogClosedBy=Tiquet %s tancat per %s TicketLogReopen=El tiquet %s s'ha reobert # # Public pages # TicketSystem=Sistema de tiquets ShowListTicketWithTrackId=Mostra la llista d'entrades a partir de l'identificador de traça ShowTicketWithTrackId=Mostra tiquets de l'identificador de traça TicketPublicDesc=Podeu crear un tiquet d'assistència o consultar des d'una identificació (ID) existent. YourTicketSuccessfullySaved=S'ha desat el tiquet amb èxit! MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=S'ha creat un tiquet nou amb l'ID %s i la ref. %s. PleaseRememberThisId=Guardeu el número de traça que us podríem demanar més tard. TicketNewEmailSubject=Confirmació de la creació de tiquet - Ref %s (ID de l’entrada pública %s) TicketNewEmailSubjectCustomer=Tiquet de suport nou TicketNewEmailBody=Aquest és un correu electrònic automàtic per confirmar que heu registrat un nou tiquet. TicketNewEmailBodyCustomer=Aquest és un correu electrònic automàtic per confirmar que un nou tiquet acaba de ser creat al vostre compte. TicketNewEmailBodyInfosTicket=Informació per al seguiment del tiquet TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Número de seguiment de tiquet: %s TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=Podeu veure el progrés del tiquet fent clic a l'enllaç de dalt. TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Podeu veure el progrés del tiquet a la interfície específica fent clic al següent enllaç TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=No respongueu directament a aquest correu electrònic. Utilitzeu l'enllaç per respondre des de la mateixa interfície. TicketPublicInfoCreateTicket=Aquest formulari us permet registrar un tiquet de suport al nostre sistema de gestió. TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Descriviu amb precisió el problema. Proporcioneu la màxima informació possible per a permetre’ns identificar correctament la vostra sol·licitud. TicketPublicMsgViewLogIn=Introduïu l'identificador de traça dels tiquets (ID) TicketTrackId=ID de seguiment públic OneOfTicketTrackId=Un dels vostres ID de seguiment ErrorTicketNotFound=No s'ha trobat cap tiquet amb identificació de traça %s. Subject=Assumpte ViewTicket=Vista del tiquet ViewMyTicketList=Veure la meva llista de tiquets ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Error: adreça de correu electrònic no trobada a la nostra base de dades TicketNewEmailSubjectAdmin=S'ha creat un tiquet nou - Ref %s (ID de tiquet públic %s) TicketNewEmailBodyAdmin=<p>S'ha creat una entrada amb ID #%s, veure informació :</p> SeeThisTicketIntomanagementInterface=Consulteu el tiquet a la interfície de gestió TicketPublicInterfaceForbidden=La interfície pública de les entrades no estava habilitada ErrorEmailOrTrackingInvalid=Valor incorrecte per a identificació de seguiment o correu electrònic OldUser=Usuari antic NewUser=Usuari nou NumberOfTicketsByMonth=Nombre d’entrades mensuals NbOfTickets=Nombre d’entrades # notifications TicketNotificationEmailSubject=Tiquet %s actualitzat TicketNotificationEmailBody=Aquest és un missatge automàtic per a notificar-vos que el tiquet %s s'acaba d'actualitzar TicketNotificationRecipient=Destinatari de la notificació TicketNotificationLogMessage=Missatges de 'log' (registre d'activitat) TicketNotificationEmailBodyInfosTrackUrlinternal=Veure el tiquet a la interfície TicketNotificationNumberEmailSent=Correu electrònic de notificació enviat : %s ActionsOnTicket=Esdeveniments en tiquets # # Boxes # BoxLastTicket=Últimes entrades creades BoxLastTicketDescription=Últimes entrades creades %s BoxLastTicketContent= BoxLastTicketNoRecordedTickets=No hi ha tiquets pendents de llegir recents BoxLastModifiedTicket=Últims tiquets modificats BoxLastModifiedTicketDescription=Últimes entrades modificades %s BoxLastModifiedTicketContent= BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=No hi ha tiquets modificats recentment BoxTicketType=Distribució dels tiquets oberts per tipus BoxTicketSeverity=Nombre de bitllets oberts per gravetat BoxNoTicketSeverity=No s’ha obert cap entrada BoxTicketLastXDays=Nombre de bitllets nous per dies els darrers %s dies BoxTicketLastXDayswidget = Nombre de bitllets nous per dies els darrers X dies BoxNoTicketLastXDays=No hi ha entrades noves els darrers %s dies BoxNumberOfTicketByDay=Nombre de bitllets nous per dia BoxNewTicketVSClose=Nombre d'entrades versus entrades tancades (avui) TicketCreatedToday=Entrada creada avui TicketClosedToday=Entrada tancada avui KMFoundForTicketGroup=Hem trobat temes i preguntes més freqüents que poden respondre a la vostra pregunta, gràcies a comprovar-los abans d'enviar el bitllet
Save