golden hour
/home/phakp/public_html/erp/langs/gl_ES
⬆️ Go Up
Upload
File/Folder
Size
Actions
accountancy.lang
29.47 KB
Del
OK
admin.lang
175.44 KB
Del
OK
agenda.lang
8.9 KB
Del
OK
assets.lang
1.96 KB
Del
OK
banks.lang
8.84 KB
Del
OK
bills.lang
35.21 KB
Del
OK
blockedlog.lang
5.96 KB
Del
OK
bookmarks.lang
1.07 KB
Del
OK
boxes.lang
6.71 KB
Del
OK
cashdesk.lang
6.12 KB
Del
OK
categories.lang
5.68 KB
Del
OK
commercial.lang
3.28 KB
Del
OK
companies.lang
18.16 KB
Del
OK
compta.lang
18.7 KB
Del
OK
contracts.lang
5.19 KB
Del
OK
cron.lang
5.69 KB
Del
OK
deliveries.lang
1.35 KB
Del
OK
dict.lang
8.31 KB
Del
OK
donations.lang
1.64 KB
Del
OK
ecm.lang
2.75 KB
Del
OK
errors.lang
33.01 KB
Del
OK
eventorganization.lang
9.91 KB
Del
OK
exports.lang
10.46 KB
Del
OK
externalsite.lang
323 B
Del
OK
ftp.lang
973 B
Del
OK
help.lang
1.26 KB
Del
OK
holiday.lang
7.26 KB
Del
OK
hrm.lang
3.19 KB
Del
OK
install.lang
20.24 KB
Del
OK
interventions.lang
4.08 KB
Del
OK
intracommreport.lang
1.43 KB
Del
OK
knowledgemanagement.lang
2.02 KB
Del
OK
languages.lang
3.19 KB
Del
OK
ldap.lang
1.57 KB
Del
OK
link.lang
531 B
Del
OK
loan.lang
1.46 KB
Del
OK
mailmanspip.lang
1.72 KB
Del
OK
mails.lang
11.02 KB
Del
OK
main.lang
37.19 KB
Del
OK
margins.lang
3.03 KB
Del
OK
members.lang
13.49 KB
Del
OK
modulebuilder.lang
14.27 KB
Del
OK
mrp.lang
6.41 KB
Del
OK
multicurrency.lang
2.34 KB
Del
OK
oauth.lang
1.98 KB
Del
OK
opensurvey.lang
3.73 KB
Del
OK
orders.lang
9.58 KB
Del
OK
other.lang
17.96 KB
Del
OK
partnership.lang
3.84 KB
Del
OK
paybox.lang
2.09 KB
Del
OK
paypal.lang
2.25 KB
Del
OK
printing.lang
2.77 KB
Del
OK
productbatch.lang
2.45 KB
Del
OK
products.lang
21.22 KB
Del
OK
projects.lang
16.86 KB
Del
OK
propal.lang
4.28 KB
Del
OK
receiptprinter.lang
3.54 KB
Del
OK
receptions.lang
2.94 KB
Del
OK
recruitment.lang
3.28 KB
Del
OK
resource.lang
1.38 KB
Del
OK
salaries.lang
1.54 KB
Del
OK
sendings.lang
3.5 KB
Del
OK
sms.lang
1.81 KB
Del
OK
stocks.lang
17.35 KB
Del
OK
stripe.lang
5.68 KB
Del
OK
supplier_proposal.lang
2.65 KB
Del
OK
suppliers.lang
2.39 KB
Del
OK
ticket.lang
17.15 KB
Del
OK
trips.lang
7.37 KB
Del
OK
users.lang
6.96 KB
Del
OK
website.lang
15.46 KB
Del
OK
withdrawals.lang
9.99 KB
Del
OK
workflow.lang
3.4 KB
Del
OK
zapier.lang
1.2 KB
Del
OK
Edit: accountancy.lang
# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries) Accountancy=Contabilidade Accounting=Contabilidade ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separador de columnas no ficheiro de exportación ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Formato de data no ficheiro de exportación ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exportar o número de asento ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Exportar coa conta global ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Exportar etiqueta ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exportar importe ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exportar divisa Selectformat=Seleccione o formato do ficheiro ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Seleccione o formato do ficheiro ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleccione o tipo de retorno de carro ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Especifique o prefixo do nome de ficheiro ThisService=Este servizo ThisProduct=Este produto DefaultForService=Predeterminado para o servizo DefaultForProduct=Predeterminado para o produto ProductForThisThirdparty=Produto para este terceiro ServiceForThisThirdparty=Servizo para este terceiro CantSuggest=Non pode suxerirse AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=A maior parte da configuración da contabilidade realizase dende o menú %s ConfigAccountingExpert=Configuración do módulo contabilidade (entrada doble) Journalization=Procesar diarios Journals=Diarios JournalFinancial=Diarios financieiros BackToChartofaccounts=Voltar ao plan contable Chartofaccounts=Plan contable ChartOfSubaccounts=Gráficos de contas individuais ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Graficos de contas indivudais dependendets do libro maior CurrentDedicatedAccountingAccount=Conta contable adicada AssignDedicatedAccountingAccount=Nova conta a asignar InvoiceLabel=Etiqueta factura OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Resumo da cantidade de liñas non ligadas a unha conta contable OverviewOfAmountOfLinesBound=Resumo da cantidade de liñas xa ligadas a unha conta contable OtherInfo=Outra información DeleteCptCategory=Eliminar a conta contable do grupo ConfirmDeleteCptCategory=¿Está certo de querer eliminar esta conta contable do grupo de contas contables? JournalizationInLedgerStatus=Estado de diario AlreadyInGeneralLedger=Xa transferido a libros contables e libro maior NotYetInGeneralLedger=Aínda non rexistrado en contas contables nin no Libro Maior GroupIsEmptyCheckSetup=O grupo está baleiro, comprobe a configuración da personalización de grupos contables DetailByAccount=Amosar detalles por conta AccountWithNonZeroValues=Contas con valores non cero ListOfAccounts=Listaxe de contas CountriesInEEC=Países na CEE CountriesNotInEEC=Países non CEE CountriesInEECExceptMe=Todos os paises incluidos na CEE excepto %s CountriesExceptMe=Todos os países excepto %s AccountantFiles=Exportar documentos contables ExportAccountingSourceDocHelp=Con esta ferramenta, pode exportar os eventos de orixe (listaxe en CSV e PDF) que se empregan para xerar a súa contabilidade. ExportAccountingSourceDocHelp2=Para exportar as súas revistas, use a entrada de menú %s - %s VueByAccountAccounting=Ver por conta contable VueBySubAccountAccounting=Ver pos subconta contable MainAccountForCustomersNotDefined=Conta contable principal para clientes non definida na configuración MainAccountForSuppliersNotDefined=Conta contable principal para provedores non definida na configuración MainAccountForUsersNotDefined=Conta contable principal para usuarios non definida na configuración MainAccountForVatPaymentNotDefined=Conta contable principal para pagos de IVE non definida na configuración MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Conta contable principal para o pago de afiliacións non definida na configuración AccountancyArea=Área contabilidade AccountancyAreaDescIntro=O uso do módulo de contabilidade realízase en varios pasos: AccountancyAreaDescActionOnce=As seguintes accións execútanse normalmente unha soa vez, ou unha vez ao ano... AccountancyAreaDescActionOnceBis=Os seguintes pasos deben facerse para aforrar tempo no futuro, suxerindo a conta contable predeterminada correcta para realizar os diarios (escritura dos rexistros nos Diarios e Libro Maior) AccountancyAreaDescActionFreq=As seguintes accións execútanse normalmente cada mes, semana ou día en empresas moi grandes... AccountancyAreaDescJournalSetup=PASO %s: Cree ou mire o contido da sua listaxe de diarios dende o menú %s AccountancyAreaDescChartModel=PASO %s: Crea un modelo do plan xeral contable dende o menú %s AccountancyAreaDescChart=PASO %s: Crear ou completar o contido do seu plan xeral contable dende o menú %s AccountancyAreaDescVat=PASO %s: Defina as contas contables para cada tasa de IVE. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescDefault=PASO %s: Defina as contas contables por defecto. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescExpenseReport=PASO %s: Defina as contas contables por defecto para cada tipo de informe de gastos. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescSal=PASO %s: Defina as contas contables para os pagos de salarios. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescContrib=PASO %s: Defina as contas contables dos gastos especiais (impostos varios). Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescDonation=PASO %s: Defina as contas contables para as doacións/subvencións. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescSubscription=STEP %s: Defina as contas contables por defecto para a subscrición de membros. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescMisc=PASO %s: Defina a conta por defecto obrigada e as contas contables por defecto para transaccións varias. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescLoan=PASO %s: Defina as contas contables por defecto para préstamos. Para iso, use a entrada do menú %s.\n AccountancyAreaDescBank=PASO %s: Defina as contas contables e o código para cada conta bancaria e financiera. Pode empezar dende a páxina %s. AccountancyAreaDescProd=PASO %s: Defina as contas contables nos seus produtos/servizos. Para elo pode utilizar o menú %s. AccountancyAreaDescBind=PASO %s: Mire que as ligazóns entre as liñas %s existentes e as contas contables son correctos, para que a aplicación poda rexistrar as transaccións no Libro Maior nun só clic. Complete as ligazóns que falten. Para iso, utilice a entrada de menú %s. AccountancyAreaDescWriteRecords=PASO %s: Escribir as transaccións no Libro Maior. Para iso, entre no menú <strong>%s</strong>, e faga clic no botón <strong>%s</strong>. AccountancyAreaDescAnalyze=PASO %s: Engadir ou editar transaccións existentes, xerar informes e exportacións. AccountancyAreaDescClosePeriod=PASO %s: Pechar periodo, polo que non poderá facer modificacións nun futuro. TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Non foi completado un paso obrigatorio na configuración (conta contable non definida en todas as contas bancarias) Selectchartofaccounts=Seleccione un plan contable activo ChangeAndLoad=Cambiar e cargar Addanaccount=Engadir unha conta contable AccountAccounting=Conta contable AccountAccountingShort=Conta SubledgerAccount=Subconta contable SubledgerAccountLabel=Etiqueta subconta contable ShowAccountingAccount=Amosar contabilidade ShowAccountingJournal=Amosar diario contable ShowAccountingAccountInLedger=Amosar a conta contable no libro maior ShowAccountingAccountInJournals=Amosar a conta contable nos diarios AccountAccountingSuggest=Conta contable suxerida MenuDefaultAccounts=Contas contables por defecto MenuBankAccounts=Contas Bancarias MenuVatAccounts=Contas de IVE MenuTaxAccounts=Contas de impostos MenuExpenseReportAccounts=Contas de informes de gastos MenuLoanAccounts=Contas de préstamos MenuProductsAccounts=Contas de produtos MenuClosureAccounts=Contas de peche MenuAccountancyClosure=Peche MenuAccountancyValidationMovements=Validar movementos ProductsBinding=Contas de produtos TransferInAccounting=Transferencia en contabilidade RegistrationInAccounting=Rexistro en contabilidade Binding=Contabilizar CustomersVentilation=Contabilizar facturas a clientes SuppliersVentilation=Contabilizar facturas de provedores ExpenseReportsVentilation=Contabilizar informes de gastos CreateMvts=Crear nova transacción UpdateMvts=Modificación dunha transacción ValidTransaction=Transacción validada WriteBookKeeping=Rexistrar movementos en contabilidade Bookkeeping=Libro Maior BookkeepingSubAccount=Librp maior auxiliar AccountBalance=Saldo da conta ObjectsRef=Referencia de obxecto orixe CAHTF=Total compras a provedor antes de impostos TotalExpenseReport=Total informe de gastos InvoiceLines=Liñas de facturas a contabilizar InvoiceLinesDone=Liñas de facturas contabilizadas ExpenseReportLines=Liñas de informes de gastos a contabilizar ExpenseReportLinesDone=Liñas de informes de gastos contabilizadas IntoAccount=Contabilizar liña coa conta contable TotalForAccount=Conta contable total Ventilate=Contabilizar LineId=Id liña Processing=Procesamento EndProcessing=Proceso terminado. SelectedLines=Liñas seleccionadas Lineofinvoice=Liña da factura LineOfExpenseReport=Liña de informe de gastos NoAccountSelected=Non foi seleccionada conta contable VentilatedinAccount=Contabilizada con éxito na conta contable NotVentilatedinAccount=Conta sen contabilización na contabilidade XLineSuccessfullyBinded=%s produtos/servizos relacionados correctamente nunha conta contable XLineFailedToBeBinded=%s produtos/servizos sen conta contable ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número máximo de liñas na listaxe e na páxina de ligazón (recomendado: 50) ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordear as páxinas de contabilización "A contabilizar" polos elementos mais recentes ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Ordear as páxinas de contabilización "Contabilizadas" polos elementos mais recentes ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Acortar a descrición de produtoe e servizos nas listaxes despois de x caracteres (Mellor = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Acortar no formulario de descrición da conta de produtos e servizos nas listaxes despois de x caracteres (Mellor = 50) ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Lonxitude das contas contables en xeral (Se define o valor 6 aquí, a conta "706" aparecerá como "706000" na pantalla) ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Lonxitude das contas contables de terceiros (Se define o valor 6 aquí, a conta "401" aparecerá como "401000" na pantalla) ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Permitir xestionar un número diferente de ceros ao final dunha conta contable. Preciso por algúns países (como Suíza). Se está desactivado (predeterminado), pode configurar os seguintes dous parámetros para solicitar á aplicación que engada ceros virtuais. BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desactivar transaccións directas en conta bancaria ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Habilitar exportación de borradores al diario ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Activar a listaxe combinada para a conta subsidiaria (pode ser lento se ten moitos terceiros, rompe coa capacidade de buscar unha parte do valor) ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Define unha data para comezar a ligar e transferir na contabilidade. Por debaixo desta data, as transaccións non se transferirán á contabilidade. ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Na transferencia de contabilidade, selecciona amosar o período por defecto ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diario de vendas ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diario de compras ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Diario de operacións diversas ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Informe de gastos diario ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diario social ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Ten un novo diario ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Conta contable de resultado (Beneficio) ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Conta contable de resultado (Perdas) ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Diario de peche ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Conta contable de transferencia bancaria TransitionalAccount=Conta de transferencia bancaria de transición ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Conta contable de operacións pendentes de asignar DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Conta contable de rexistro de doacións/subvencións ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Conta contable de rexistro subscricións ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Conta contable por defecto para rexistrar os ingresos realizados polo cliente ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos comprados (usada se non está definida na folla de produtos) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos comprados na CEE (usada se non está definida na folla de produto) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos comprados e importados fóra da CEE (usada se non está definida na folla de produto) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos vendidos (usada se non está definida na folla de produtos) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos vendidos na CEE (usada se non está definida na folla de produto) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os produtos vendidos e exportados fóra da CEE (usada se non está definida na folla de produto) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos comprados (usada se non está definida na folla de servizos) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos comprados na CEE (usada se non está definida na folla de servizos) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos comprados e importados fóra da CEE (úsase se non está definida na folla de servizos) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos vendidos (usada se non está definida na folla de servizos) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos vendidos en EU (usada se non está definida na folla de servizos) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Conta contable predeterminada para os servizos vendidos e exportados fora da EU (usada se non está definida na folla de servizos) Doctype=Tipo de documento Docdate=Data Docref=Referencia LabelAccount=Etiqueta conta LabelOperation=Etiqueta operación Sens=Sentido AccountingDirectionHelp=Para unha conta contable dun cliente, use o Crédito para rexistrar un pagamento que recibiu<br> Para unha conta contable dun provedor, use Débito para rexistrar un pago que vostede realizou LetteringCode=Codigo de letras Lettering=Letras Codejournal=Diario JournalLabel=Etiqueta diario NumPiece=Apunte TransactionNumShort=Núm. transacción AccountingCategory=Grupo persoalizado GroupByAccountAccounting=Agrupar por conta contable GroupBySubAccountAccounting=Agrupar por subconta contable AccountingAccountGroupsDesc=Pode definir aquí algúns grupos de contas contables. Serán usadas para informes de contabilidade persoalizados. ByAccounts=Por contas ByPredefinedAccountGroups=Por grupos predefinidos ByPersonalizedAccountGroups=Por grupos persoalizados ByYear=Por ano NotMatch=Non establecido DeleteMvt=Eliminar liñas do Libro Maior DelMonth=Mes a eliminar DelYear=Ano a eliminar DelJournal=Diario a eliminar ConfirmDeleteMvt=Isto eliminará todas as liñas da contabilidade do ano/mes e/ou dun diario específico. (Precísase alo menos un criterio). Terá que reutilizar a función '%s' para que o rexistro eliminado volte ao libro maior. ConfirmDeleteMvtPartial=Isto eliminará a transacción d da contabilidade (eliminaranse todas as liñas relacionadas coa mesma transacción) FinanceJournal=Diario financiero ExpenseReportsJournal=Diario informe de gastos DescFinanceJournal=O diario financiero inclúe todos os tipos de pagos por conta bancaria DescJournalOnlyBindedVisible=Ista é una vista do rexistro ligada a unha conta contable e que pode ser rexistrada nos diarios e Libro Maior. VATAccountNotDefined=Conta contable para IVE non definida ThirdpartyAccountNotDefined=Conta contable para terceiro non definida ProductAccountNotDefined=Conta contable para produto non definida FeeAccountNotDefined=Conta de gastos non definida BankAccountNotDefined=Conta contable bancaria no definida CustomerInvoicePayment=Cobro de factura a cliente ThirdPartyAccount=Conta de terceiro NewAccountingMvt=Novo movemento NumMvts=Número de movemento ListeMvts=Listaxe de movementos ErrorDebitCredit=Debe e Haber non poden conter un valor ao mesmo tempo AddCompteFromBK=Engadir contas contables ao grupo ReportThirdParty=Listaxe de contas de terceiros DescThirdPartyReport=Consulte aquí o listaxe de clientes e provedores e os seus códigos contables ListAccounts=Listaxe de contas contables UnknownAccountForThirdparty=Conta contable de terceiro descoñecida, usaremos %s UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Conta contable de terceiro descoñecida. Erro de bloqueo. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Conta contable non definida ou terceiros ou usuarios descoñecidos. Vai ser usada %s ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Terceiro descoñecido e conta vinculada non definidos no pago. Manteremos o valor da conta ligada baleiro. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Conta contable non definida ou terceiros ou usuarios descoñecidos. Erro de bloqueo UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Conta de terceiros descoñecida e conta en espera non definida. Erro de bloqueo PaymentsNotLinkedToProduct=Pagos non ligados a un produto/servizo OpeningBalance=Saldo de apertura ShowOpeningBalance=Amosar saldo de apertura HideOpeningBalance=Ocultar saldo de apertura ShowSubtotalByGroup=Amosar subtotal por nivel Pcgtype=Grupo de conta PcgtypeDesc=Grupo e subgrupo de conta utilízanse como criterios predefinidos de "filtro" e "agrupación" para algúns informes de contabilidade. Por exemplo, "INGRESOS" ou "GASTOS" usanse como grupos para contas contables de produtos para construir o informe de gastos/ingresos. Reconcilable=Reconciliable TotalVente=Total facturación antes de impostos TotalMarge=Total marxe vendas DescVentilCustomer=Consulte aquí a lista de liñas de facturas a clientes ligadas (ou non) a unha conta contable de produto DescVentilMore=Na maioría dos casos, se utiliza produtos ou servizos predefinidos e establece a conta contable na ficha do produto/servizo, a aplicación será capaz de facer toda a contabilización entre as liñas da factura e a conta contable do seu plan xeral contable, cun clic no botón <strong>"%s"</strong>, Se non estableceu a conta contable na ficha do produto/servizo ou se aínda ten algunhas liñas non contabilizadas a alguna conta, terá que facer unha contabilización manual dende o menú "<strong>%s</strong>". DescVentilDoneCustomer=Consulte aquí as liñas de facturas a clientes e as contas contables dos seus produtos DescVentilTodoCustomer=Contabilizar liñas de factura aínda non contabilizadas cunha conta contable de produto ChangeAccount=Cambie a conta do produto/servizo para as liñas seleccionadas á conta: Vide=- DescVentilSupplier=Consulte aquí a listaxe de liñas de facturas de provedores ligadas (ou non) a unha conta contable de produto DescVentilDoneSupplier=Consulte aquí a listaxe de facturas de provedores e as súas contas contables DescVentilTodoExpenseReport=Contabilizar liñas de informes de gastos aínda non contabilizadas cunha conta contable de gastos DescVentilExpenseReport=Consulte aquí a listaxe de liñas de informes de gastos (ou non) a unha conta contable de gastos DescVentilExpenseReportMore=Se configura as contas contables dos tipos de informes de gastos, a aplicación será capaz de facer a ligazón entre as súas liñas de informes de gastos e as contas contables, simplemente cun clic no botón <strong>"%s"</strong> , Se non estableceu a conta contable no diccionario ou se aínda ten algunhas liñas non contabilizadas a alguna conta, terá que facer unha contabilización manual dende o menú "<strong>%s</strong>". DescVentilDoneExpenseReport=Consulte aquí as liñas de informes de gastos e as súas contas contables Closure=Peche anual DescClosure=Consulte aquí o número de movementos por mes que non están validados e exercicios fiscais xa abertos OverviewOfMovementsNotValidated=Paso 1/ Visión xeral dos movementos non validados. (Preciso para pechar un exercicio fiscal) AllMovementsWereRecordedAsValidated=Todos os movementos foron rexistrados e validados NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Non todos os movementos puideron ser rexistrados e validados ValidateMovements=Validar os movementos DescValidateMovements=Prohíbese calquera modificación ou eliminación de rexistros. Todas as entradas para un exercicio deben validarse doutro xeito ou non será posible pechalo ValidateHistory=Contabilizar automáticamente AutomaticBindingDone=Ligazóns automáticas finalizadas (%s) -A ligazón automática non é posible para algún rexistro (%s) ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Erro, non pode eliminar esta conta xa que está a ser utilizada MvtNotCorrectlyBalanced=Asento contabilizado incorrectamente. Debe=%s. Haber=%s Balancing=Saldo FicheVentilation=Ficha contable GeneralLedgerIsWritten=Transaccións escritas no Libro Maior GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Algunhas das operaciones non poden contabilizarse. Se non hai outra mensaxe de erro, é probable que xa estén contabilizadas. NoNewRecordSaved=Non hai mais rexistros para o diario ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Listaxe de produtos sen contas contables ChangeBinding=Cambiar a unión Accounted=Contabilizada no Libro Maior NotYetAccounted=Aínda non transferido á contabilidade ShowTutorial=Amosar Tutorial NotReconciled=Non reconciliado WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Aviso: todas as operacións sen subcontas contables defininidas están filtradas e excluídas desta vista ## Admin BindingOptions=Opcións de ligazón ApplyMassCategories=Aplicar categorías en masa AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Conta dispoñible sen grupo persoalizado CategoryDeleted=A categoría para a conta contable foi eliminada AccountingJournals=Diarios contables AccountingJournal=Diario contable NewAccountingJournal=Novo diario contable ShowAccountingJournal=Amosar diario contable NatureOfJournal=Natureza do diario AccountingJournalType1=Operacións varias AccountingJournalType2=Vendas AccountingJournalType3=Compras AccountingJournalType4=Banco AccountingJournalType5=Informes de gastos AccountingJournalType8=Inventario AccountingJournalType9=Haber ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Este diario xa está a ser utilizado AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nota: A conta contable do IVE nas vendas defínese no menú <b> %s</b> - <b> %s</b> NumberOfAccountancyEntries=Número de entradas NumberOfAccountancyMovements=Número de movementos ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade das vendas (as facturas do cliente non se terán en conta na contabilidade) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade das compras (as facturas do provedor non se terán en conta na contabilidade) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade dos informes de gastos (os informes de gastos non se terán en conta na contabilidade) ## Export NotifiedExportDate=Marcar as liñas exportadas como exportadas (non será posible modificar as liñas) NotifiedValidationDate=Valida as entradas exportadas (non será posible modificar ou eliminar as liñas) ConfirmExportFile=Confirmación da xeración do ficheiro de exportación contable? ExportDraftJournal=Exportar libro borrador Modelcsv=Modelo de exportación Selectmodelcsv=Seleccione un modelo de exportación Modelcsv_normal=Exportación clásica Modelcsv_CEGID=Exportar cara a CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_COALA=Exportar cara a Sage Celoala Modelcsv_bob50=Exportar cara a Sage BOB 50 Modelcsv_ciel=Exportar cara a Sage50, Ciel Compta ou Compta Evo. (Formato XIMPORT) Modelcsv_quadratus=Exportar cara a Quadratus QuadraCompta Modelcsv_ebp=Exportar a EBP Modelcsv_cogilog=Exportar a Cogilog Modelcsv_agiris=Exportación para Agiris Isacompta Modelcsv_LDCompta=Exportar a LD Compta (v9 & maior) (En Probas) Modelcsv_LDCompta10=Exportar a LD Compta (v10 & maior) Modelcsv_openconcerto=Exportar a OpenConcerto (En probas) Modelcsv_configurable=Exportación CSV Configurable Modelcsv_FEC=Exportación FEC (Art. L47 A) Modelcsv_FEC2=Exportar FEC (con escritura de xeración de datas / documento inverso) Modelcsv_Sage50_Swiss=Exportación a Sage 50 Suiza Modelcsv_winfic=Exportar cara a Winfic - eWinfic - WinSis Compta Modelcsv_Gestinumv3=Exportar a Gestinum (v3) Modelcsv_Gestinumv5=Exportar para Gestinum (v5) Modelcsv_charlemagne=Exportar para Aplim Charlemagne ChartofaccountsId=Id do plan contable ## Tools - Init accounting account on product / service InitAccountancy=Iniciar contabilidade InitAccountancyDesc=Pode usar esta páxina para inicializar o código contable en produtos e servizos que non teñen código contable definido para vendas e compras DefaultBindingDesc=Esta páxina pode usarse para establecer unha conta predeterminada que se utilizará para ligar rexistros de salarios, doncións, impostos e IVE cando non estexa establecida unha conta contable. DefaultClosureDesc=Esta páxina pode usarse para configurar os parámetros que se usarán para incluir un balance xeral. Options=Opcións OptionModeProductSell=Modo vendas OptionModeProductSellIntra=Modo Vendas exportación CEE OptionModeProductSellExport=Modo vendas exportación outros paises OptionModeProductBuy=Modo compras OptionModeProductBuyIntra=Modo compras importadas importadas de EEC OptionModeProductBuyExport=Modo compras importadas doutros paises OptionModeProductSellDesc=Amosar todos os produtos con conta contable de vendas OptionModeProductSellIntraDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para vendas na CEE. OptionModeProductSellExportDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para outras vendas ao exterior. OptionModeProductBuyDesc=Amosar todos os produtos con conta contable de compras OptionModeProductBuyIntraDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para compras en CEE OptionModeProductBuyExportDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para outras compras no extranxeiro. CleanFixHistory=Eliminar código contable das liñas que no existen no plan contable CleanHistory=Resetear todas as ligazóns do ano seleccionado PredefinedGroups=Grupos persoalizados WithoutValidAccount=Sen conta adicada válida WithValidAccount=Con conta adicada válida ValueNotIntoChartOfAccount=Este valor de conta contable non existe no plan xeral contable AccountRemovedFromGroup=Conta eliminada do grupo SaleLocal=Venda local SaleExport=Venda de exportación SaleEEC=Venda na CEE SaleEECWithVAT=Vendas na CEE con IVE non nulo, polo que supoñemos que isto non é unha venda intracomunitaria e a conta suxerida é a conta estandar de produto. SaleEECWithoutVATNumber=Venda na CEE sen IVE pero non se define o número de identificación do IVE de terceiros. Respondemos á conta do produto para as vendas estándar. Pode corrixir o ID de IVE de terceiros ou a conta do produto se é preciso. ForbiddenTransactionAlreadyExported=Prohibido: a transacción foi validada e/ou exportada. ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Prohibido: a transacción foi validada. ## Dictionary Range=Rango de conta contable Calculated=Calculado Formula=Fórmula ## Error SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Algúns pasos precisos da configuración non foron realizados, prégase completalos. ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Non hai grupos contables dispoñibles para %s (Vexa Inicio - Configuración - Diccionarios) ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Tenta facer un diario de algunhas liñas da factura <strong>%s</strong>, pero algunhas outras liñas aínda non están ligadas a contas contables. Rexeitase a contabilización de todas as liñas de factura desta factura. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Algunhas liñas da factura non están ligadas a contas contables. ExportNotSupported=O formato de exportación configurado non é soportado nesta páxina BookeppingLineAlreayExists=Liñas xa existentes na contabilidade NoJournalDefined=Sen diario definido Binded=Liñas contabilizadas ToBind=Liñas a contabilizar UseMenuToSetBindindManualy=Non é posible autodetectar, utilice o menú <a href="%s"> %s </a> para realizar o apunte manualmente SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Sentímolo, este módulo non é compatible coa función experimental da situación das facturas ## Import ImportAccountingEntries=Entradas contables ImportAccountingEntriesFECFormat=Entradas contables: formato FEC FECFormatJournalCode=Código de Diario (IdDiario) FECFormatJournalLabel=Etiqueta de Diario (EtiqDiario) FECFormatEntryNum=Número de peza (NumEscritura) FECFormatEntryDate=Data da peza (DataEscritura) FECFormatGeneralAccountNumber=Número de conta xeral (NumConta) FECFormatGeneralAccountLabel=Etiqueta de conta xeral (EtiqConta) FECFormatSubledgerAccountNumber=Número de conta do Libro Maior (NumLibMaior) FECFormatSubledgerAccountLabel=Etiqueta de conta do Libro Maior (EtiqLibMaior) FECFormatPieceRef=Referencia da peza (RefPeza) FECFormatPieceDate=Data de creación da peza (DataPeza) FECFormatLabelOperation=Etiqueta da operación (EcritureLib) FECFormatDebit=Débito (Débito) FECFormatCredit=Crédito (Crédito) FECFormatReconcilableCode=Código conciliable (Idconcilia) FECFormatReconcilableDate=Data conciliable (DataCoinci) FECFormatValidateDate=Data da peza validada (DataValidada) FECFormatMulticurrencyAmount=Importe multidivisa (Importedivisa) FECFormatMulticurrencyCode=Código multidivisa (Idivisa) DateExport=Data de exportación WarningReportNotReliable=Advertencia, este informe non está baseado no Libro Maior, polo que non contén modificacións manualmente realizadas no Libro Maior. Se o seu diario está actualizado, a vista contable é mais precisa. ExpenseReportJournal=Informe de gastos diario InventoryJournal=Diario de inventario NAccounts=%s contas
Save