golden hour
/home/phakp/public_html/erp/langs/gl_ES
⬆️ Go Up
Upload
File/Folder
Size
Actions
accountancy.lang
29.47 KB
Del
OK
admin.lang
175.44 KB
Del
OK
agenda.lang
8.9 KB
Del
OK
assets.lang
1.96 KB
Del
OK
banks.lang
8.84 KB
Del
OK
bills.lang
35.21 KB
Del
OK
blockedlog.lang
5.96 KB
Del
OK
bookmarks.lang
1.07 KB
Del
OK
boxes.lang
6.71 KB
Del
OK
cashdesk.lang
6.12 KB
Del
OK
categories.lang
5.68 KB
Del
OK
commercial.lang
3.28 KB
Del
OK
companies.lang
18.16 KB
Del
OK
compta.lang
18.7 KB
Del
OK
contracts.lang
5.19 KB
Del
OK
cron.lang
5.69 KB
Del
OK
deliveries.lang
1.35 KB
Del
OK
dict.lang
8.31 KB
Del
OK
donations.lang
1.64 KB
Del
OK
ecm.lang
2.75 KB
Del
OK
errors.lang
33.01 KB
Del
OK
eventorganization.lang
9.91 KB
Del
OK
exports.lang
10.46 KB
Del
OK
externalsite.lang
323 B
Del
OK
ftp.lang
973 B
Del
OK
help.lang
1.26 KB
Del
OK
holiday.lang
7.26 KB
Del
OK
hrm.lang
3.19 KB
Del
OK
install.lang
20.24 KB
Del
OK
interventions.lang
4.08 KB
Del
OK
intracommreport.lang
1.43 KB
Del
OK
knowledgemanagement.lang
2.02 KB
Del
OK
languages.lang
3.19 KB
Del
OK
ldap.lang
1.57 KB
Del
OK
link.lang
531 B
Del
OK
loan.lang
1.46 KB
Del
OK
mailmanspip.lang
1.72 KB
Del
OK
mails.lang
11.02 KB
Del
OK
main.lang
37.19 KB
Del
OK
margins.lang
3.03 KB
Del
OK
members.lang
13.49 KB
Del
OK
modulebuilder.lang
14.27 KB
Del
OK
mrp.lang
6.41 KB
Del
OK
multicurrency.lang
2.34 KB
Del
OK
oauth.lang
1.98 KB
Del
OK
opensurvey.lang
3.73 KB
Del
OK
orders.lang
9.58 KB
Del
OK
other.lang
17.96 KB
Del
OK
partnership.lang
3.84 KB
Del
OK
paybox.lang
2.09 KB
Del
OK
paypal.lang
2.25 KB
Del
OK
printing.lang
2.77 KB
Del
OK
productbatch.lang
2.45 KB
Del
OK
products.lang
21.22 KB
Del
OK
projects.lang
16.86 KB
Del
OK
propal.lang
4.28 KB
Del
OK
receiptprinter.lang
3.54 KB
Del
OK
receptions.lang
2.94 KB
Del
OK
recruitment.lang
3.28 KB
Del
OK
resource.lang
1.38 KB
Del
OK
salaries.lang
1.54 KB
Del
OK
sendings.lang
3.5 KB
Del
OK
sms.lang
1.81 KB
Del
OK
stocks.lang
17.35 KB
Del
OK
stripe.lang
5.68 KB
Del
OK
supplier_proposal.lang
2.65 KB
Del
OK
suppliers.lang
2.39 KB
Del
OK
ticket.lang
17.15 KB
Del
OK
trips.lang
7.37 KB
Del
OK
users.lang
6.96 KB
Del
OK
website.lang
15.46 KB
Del
OK
withdrawals.lang
9.99 KB
Del
OK
workflow.lang
3.4 KB
Del
OK
zapier.lang
1.2 KB
Del
OK
Edit: main.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main DIRECTION=ltr # Note for Chinese: # msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader) # stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese # To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data FONTFORPDF=helvetica FONTSIZEFORPDF=10 SeparatorDecimal=, SeparatorThousand=. FormatDateShort=%d/%m/%Y FormatDateShortInput=%d/%m/%Y FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy FormatHourShortJQuery=HH:MI FormatHourShort=%H:%M FormatHourShortDuration=%H:%M FormatDateTextShort=%d %b %Y FormatDateText=%d %B %Y FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M DatabaseConnection=Conexión á base de datos NoTemplateDefined=Sen padrón dispoñible para este tipo de cooreo electrónico AvailableVariables=Variables de substitución dispoñibles NoTranslation=Sen tradución Translation=Tradución CurrentTimeZone=Zona horaria PHP (Servidor) EmptySearchString=Entre unha cadea de busca non baleira EnterADateCriteria=Engadir un criterio de data NoRecordFound=Non atopáronse rexistros NoRecordDeleted=Non foi eliminado o rexistro NotEnoughDataYet=Non hai suficintes datos NoError=Ningún erro Error=Erro Errors=Errores ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatorio ErrorFieldFormat=O campo '%s' ten un valor incorrecto ErrorFileDoesNotExists=O ficheiro %s non existe ErrorFailedToOpenFile=Fallou ao abrir o ficheiro %s ErrorCanNotCreateDir=Non pode crear o directorio %s ErrorCanNotReadDir=Non pode ler o directorio %s ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s non definido ErrorUnknown=Erro descoñecido ErrorSQL=Erro de SQL ErrorLogoFileNotFound=O ficheiro do logo '%s' non atópase ErrorGoToGlobalSetup=Vaia á configuración 'Empresa/Organización' para corrixir isto ErrorGoToModuleSetup=Vaia á configuración do módulo para corrixir isto ErrorFailedToSendMail=Erro no envío do e-mail (emisor=%s, destinatario=%s) ErrorFileNotUploaded=Non foi posible actualizar o ficheiro. Revisa que o tamaño non excede o máximo permitido, que hai espazo libre no disco e que non hai xa un ficheiro co mesmo nome no directorio. ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado ErrorWrongHostParameter=Parámetro do servidor erroneo ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu país non está definido. Vaia ao Inicio-Configuración-Edición e cubra novamente o formulario ErrorRecordIsUsedByChild=Fallo ao suprimir este rexistro. O rexistro está a ser utilizado como pai de alo menos un rexistro fillo. ErrorWrongValue=Valor incorrecto ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto do parámetro %s ErrorNoRequestInError=Ningunha petición con erro ErrorServiceUnavailableTryLater=Servizo non dispoñible actualmente. Ténteo de novo mais tarde. ErrorDuplicateField=Valor duplicado nun único campo ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Atopáronse algúns erros. Modificacións desfeitas. ErrorConfigParameterNotDefined=O parámetro <b>%s</b> no está definido no ficheiro de configuración Dolibarr <b>conf.php</b>. ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible atopar ao usuario <b>%s</b> na base de datos Dolibarr. ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVE definido para o país '%s'. ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erro, ningún tipo de taxa social/fiscal definida para o país '%s'. ErrorFailedToSaveFile=Erro, o rexistro do ficheiro fallou. ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Tenta angadir un almacén pai que xa é fillo dun almacén existente FieldCannotBeNegative=O campo "%s" non pode ser negativo MaxNbOfRecordPerPage=Número máximo de rexistros por páxina NotAuthorized=Non estás autorizado para facer isto. SetDate=Fixar data SelectDate=Seleccione unha data SeeAlso=Vexa tamén %s SeeHere=Vexa aquí ClickHere=Prema aquí Here=Aquí Apply=Aplicar BackgroundColorByDefault=Cor de fondo por defecto FileRenamed=O ficheiro foi renomeado correctamente FileGenerated=O ficheiro fo xerado correctamente FileSaved=O ficheiro foi gardado correctamente FileUploaded=O ficheiro subiuse correctamente FileTransferComplete=Ficheiro(s) subidos(s) correctamente FilesDeleted=Ficheiros(s) eliminados correctamente FileWasNotUploaded=Un ficheiro foi seleccionado para axuntar, pero ainda non foi subido. Prema en "Axuntar este ficheiro" para subilo. NbOfEntries=Nº de entradas GoToWikiHelpPage=Ler a axuda en liña (é preciso acceso a Internet ) GoToHelpPage=Ler a axuda DedicatedPageAvailable=Páxina de axuda específica relacionada coa súa pantalla actual HomePage=Páxina Inicio RecordSaved=Rexistro gardado RecordDeleted=Rexistro eliminado RecordGenerated=Registro xerado LevelOfFeature=Nivel de funcións NotDefined=Non definido DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado no modo de autenticación <b>%s</b> no ficheiro de configuración <b>conf.php</b>.<br> Iso significa que a base de datos dos contrasinais é externa a Dolibarr, por iso toda modificación deste campo pode non ter efecto. Administrator=Administrador Undefined=Non definido PasswordForgotten=¿Esqueceu o seu contrasinal? NoAccount=¿Sen conta? SeeAbove=Mencionado anteriormente HomeArea=Inicio LastConnexion=Última conexión PreviousConnexion=Conexión anterior PreviousValue=Valor previo ConnectedOnMultiCompany=Conexión á entidade ConnectedSince=Conectado dende AuthenticationMode=Modo de autentificación RequestedUrl=URL solicitada DatabaseTypeManager=Tipo de xestor de base de datos RequestLastAccessInError=Último acceso á base de datos con erro na solicitude ReturnCodeLastAccessInError=Código de retorno de acceso á base de datos con erro para a última petición InformationLastAccessInError=Información do último erro de petición de acceso de base de datos DolibarrHasDetectedError=Dolibarr detectou un erro técnico YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Pode ler o ficheiro log ou establecer a opción $dolibarr_main_prod a '0' no seu ficheiro de configuración para obter mais información. InformationToHelpDiagnose=Esta información pode ser útil para fins diagnósticos (pode establecer a opción $dolibarr_main_prod en '1' para ocultar información confidencial) MoreInformation=Mais información TechnicalInformation=Información técnica TechnicalID=ID Técnica LineID=ID de liña NotePublic=Nota (pública) NotePrivate=Nota (privada) PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar a precisión dos prezos unitarios a <b>%s</b> decimais. DoTest=Probar ToFilter=Filtrar NoFilter=Sen filtro WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, ten polo menos un elemento que pasou a data de tolerancia. yes=sí Yes=Sí no=non No=Non All=Todo Home=Inicio Help=Axuda OnlineHelp=Axuda en liña PageWiki=Páxina Wiki MediaBrowser=Navegador de medios Always=Sempre Never=Nunca Under=baixo Period=Período PeriodEndDate=Data fin do período SelectedPeriod=Período seleccionado PreviousPeriod=Período anterior Activate=Activar Activated=Activado Closed=Pechado Closed2=Pechado NotClosed=Non pechado Enabled=Activado Enable=Activo Deprecated=Obsoleto Disable=Desactivar Disabled=Desactivado Add=Engadir AddLink=Ligar RemoveLink=Eliminar ligazón AddToDraft=Engadir a borrador Update=Actualizar Close=Pechar CloseAs=Establecer estado a CloseBox=Eliminar panel do seu taboleiro Confirm=Confirmar ConfirmSendCardByMail=¿Realmente quere enviar o contido desta ficha por correo a <b>%s</b>? Delete=Eliminar Remove=Retirar Resiliate=Terminar Cancel=Cancelar Modify=Modificar Edit=Editar Validate=Validar ValidateAndApprove=Validar e Aprobar ToValidate=A validar NotValidated=Non validado Save=Gardar SaveAs=Gardar como SaveAndStay=Gardar e permanecer SaveAndNew=Gardar e novo TestConnection=Probar a conexión ToClone=Copiar ConfirmCloneAsk=Estás certo de querer clonar o obxecto <b>%s</b>? ConfirmClone=Escolla os datos que quere clonar NoCloneOptionsSpecified=Non hai datos definidos para copiar Of=de Go=Ir Run=Lanzar CopyOf=Copia de Show=Ver Hide=Oculto ShowCardHere=Ver a ficha Search=Procurar SearchOf=Procura SearchMenuShortCut=Ctrl + shift + f QuickAdd=Engadido rápido QuickAddMenuShortCut=Ctrl + shift + l Valid=Validar Approve=Aprobar Disapprove=Desaprobar ReOpen=Reabrir Upload=Actualizar ficheiro ToLink=Ligazón Select=Seleccionar SelectAll=Seleccionar todo Choose=Escoller Resize=Redimensionar ResizeOrCrop=Cambiar o tamaño ou cortar Recenter=Encadrar Author=Autor User=Usuario Users=Usuarios Group=Grupo Groups=Grupos UserGroup=Grupo de usuarios UserGroups=Grupos de usuarios NoUserGroupDefined=Non hai definido grupo de usuarios Password=Contrasinal PasswordRetype=Repetir o teu contrasinal NoteSomeFeaturesAreDisabled=Ten conta que moitos módulos/funcionalidades foron desactivados nesta demo. Name=Nome NameSlashCompany=Nome / Empresa Person=Persoa Parameter=Parámetro Parameters=Parámetros Value=Valor PersonalValue=Valor persoalizado NewObject=Novo %s NewValue=Novo valor OldValue=Valor anterior %s CurrentValue=Valor actual Code=Código Type=Tipo Language=Idioma MultiLanguage=Multiidioma Note=Nota Title=Título Label=Etiqueta RefOrLabel=Ref. ou etiqueta Info=Log Family=Familia Description=Descrición Designation=Descrición DescriptionOfLine=Descrición de liña DateOfLine=Data da liña DurationOfLine=Permanecia da liña Model=Padrón de documento DefaultModel=Padrón por defecto do documento Action=Acción About=Acerca de Number=Número NumberByMonth=Total de informes por mes AmountByMonth=Importe por mes Numero=Número Limit=Límite Limits=Límites Logout=Desconectar NoLogoutProcessWithAuthMode=Sen funcionalidades de desconexión co modo de autenticación <b>%s</b> Connection=Usuario Setup=Configuración Alert=Alerta MenuWarnings=Alertas Previous=Anterior Next=Seguinte Cards=Fichas Card=Ficha Now=Agora HourStart=Hora de inicio Deadline=Data de fin Date=Data DateAndHour=Data e hora DateToday=Data de hoxe DateReference=Data de referencia DateStart=Data de inicio DateEnd=Data de fin DateCreation=Data de creación DateCreationShort=Data creac. IPCreation=Asignación IP DateModification=Data de modificación DateModificationShort=Data modif. IPModification=Modificación IP DateLastModification=Última data de modificación DateValidation=Data de validación DateSigning=Data de sinatura DateClosing=Data de peche DateDue=Data de vencemento DateValue=Data do valor DateValueShort=Data do valor DateOperation=Data da operación DateOperationShort=Data oper. DateLimit=Data límite DateRequest=Data da consulta DateProcess=Data do proceso DateBuild=Data xeración do informe DatePayment=Data de pagamento DateApprove=Data de aprobación DateApprove2=Data de aprobación (segunda aprobación) RegistrationDate=Data de rexistro UserCreation=Usuario creador UserModification=Usuario da modificación UserValidation=Usuario da validación UserCreationShort=Usuario Crea. UserModificationShort=Usuario Modif. UserValidationShort=Usuario valid. DurationYear=ano DurationMonth=mes DurationWeek=semana DurationDay=día DurationYears=anos DurationMonths=meses DurationWeeks=semanas DurationDays=días Year=Ano Month=Mes Week=Semana WeekShort=Semana Day=Día Hour=Hora Minute=Minuto Second=Segundo Years=Anos Months=Meses Days=Días days=días Hours=Horas Minutes=Minutos Seconds=Segundos Weeks=Semanas Today=Hoxe Yesterday=Onte Tomorrow=Mañá Morning=Na mañá Afternoon=Na tarde Quadri=Trimestre MonthOfDay=Mes do día DaysOfWeek=Días da semana HourShort=H MinuteShort=min Rate=Tipo CurrencyRate=Taxa de conversión de moeda UseLocalTax=Incluir taxas Bytes=Bytes KiloBytes=Kilobytes MegaBytes=Megabytes GigaBytes=Gigabytes TeraBytes=Terabytes UserAuthor=Creado por UserModif=Actualizado por b=b. Kb=Kb Mb=Mb Gb=Gb Tb=Tb Cut=Cortar Copy=Copiar Paste=Pegar Default=Por defecto DefaultValue=Valor por defecto DefaultValues=Valores/filtros/ordenacións por defecto Price=Prezo PriceCurrency=Prezo (moeda) UnitPrice=Prezo unitario UnitPriceHT=Prezo base UnitPriceHTCurrency=Prezo unitario (sen impostos) (moeda) UnitPriceTTC=Prezo unitario PriceU=P.U. PriceUHT=P.U. PriceUHTCurrency=U.P (neto) (moeda) PriceUTTC=P.U.(+IVE) Amount=Importe AmountInvoice=Importe factura AmountInvoiced=Importe facturado AmountInvoicedHT=Importe facturado (excl. tax) AmountInvoicedTTC=Importe facturado (incl. tax) AmountPayment=Importe pagamento AmountHTShort=Base imp. AmountTTCShort=Importe AmountHT=Base impoñible AmountTTC=Importe total AmountVAT=Importe IVE MulticurrencyAlreadyPaid=Xa pago na divisa orixinal MulticurrencyRemainderToPay=Pendente de pagamento na divisa orixinal MulticurrencyPaymentAmount=Importe total na divisa orixinal MulticurrencyAmountHT=Base impoñible na divisa orixinal MulticurrencyAmountTTC=Total na divisa orixinal MulticurrencyAmountVAT=Importe IVE na divisa orixinal MulticurrencySubPrice=Cantidade sub prezo divisa orixinal AmountLT1=Importe Imposto 2 AmountLT2=Importe IRPF AmountLT1ES=Importe RE AmountLT2ES=Importe IRPF AmountTotal=Importe total AmountAverage=Importe medio PriceQtyMinHT=Prezo cantidade min. PriceQtyMinHTCurrency=Prezo cantidade min. (moeda) PercentOfOriginalObject=Porcentaxe do obxecto orixinal AmountOrPercent=Cantidade ou porcentaxe Percentage=Porcentaxe Total=Total SubTotal=Subtotal TotalHTShort=Importe TotalHT100Short=Total 100%% (Base imp.) TotalHTShortCurrency=Total (divisa) TotalTTCShort=Total TotalHT=Base impoñible TotalHTforthispage=Total (base impoñible) nesta páxina Totalforthispage=Total nesta páxina TotalTTC=Total TotalTTCToYourCredit=Total a crédito TotalVAT=Total IVE TotalVATIN=IGST total TotalLT1=Total Imposto 2 TotalLT2=Total IRPF TotalLT1ES=Total RE TotalLT2ES=Total IRPF TotalLT1IN=Total CGST TotalLT2IN=SGST total HT=Sen IVE TTC=IVE incluido INCVATONLY=I.V.E. inc. INCT=Inc. todas as taxas VAT=IVE VATIN=IGST VATs=Tasas sobre vendas VATINs=Impostos IGST LT1=Vendas imposto RE LT1Type=Tipo de imposto RE ás vendas LT2=Vendas imposto IRPF LT2Type=Imposto IRPF nas vendas LT1ES=RE LT2ES=IRPF LT1IN=CGST LT2IN=SGST LT1GC=Céntimos adicionais VATRate=Taxa IVE RateOfTaxN=Tipo de imposto %s VATCode=Código taxa IVE VATNPR=Taxa NPR DefaultTaxRate=Taxa de imposto por defecto Average=Media Sum=Suma Delta=Diferencia StatusToPay=A pagar RemainToPay=Resta por pagar Module=Módulo/Aplicación Modules=Módulos/Aplicacións Option=Opción Filters=Filtros List=Listaxe FullList=Listaxe completo FullConversation=Conversa completa Statistics=Estatísticas OtherStatistics=Outras estatísticas Status=Estado Favorite=Favorito ShortInfo=Info. Ref=Ref. ExternalRef=Ref. externa RefSupplier=Ref. provedor RefPayment=Ref. pagamento CommercialProposalsShort=Orzamentos Comment=Comentario Comments=Comentarios ActionsToDo=Eventos a realizar ActionsToDoShort=A realizar ActionsDoneShort=Realizados ActionNotApplicable=Non aplicable ActionRunningNotStarted=Non comezado ActionRunningShort=En progreso ActionDoneShort=Terminado ActionUncomplete=Incompleto LatestLinkedEvents=Últimos %s eventos ligados CompanyFoundation=Empresa/Organización Accountant=Contable ContactsForCompany=Contactos deste terceiro ContactsAddressesForCompany=Contactos/enderezos deste terceiro AddressesForCompany=Enderezos deste terceiro ActionsOnCompany=Eventos deste terceiro ActionsOnContact=Eventos deste contacto/enderezo ActionsOnContract=Eventos deste contrato ActionsOnMember=Eventos deste membro ActionsOnProduct=Eventos deste produto NActionsLate=%s en atraso ToDo=A realizar Completed=Realizado Running=En progreso RequestAlreadyDone=Solicitude xa rexistrada Filter=Filtro FilterOnInto=Procurar critero '<strong>%s</strong>' nas filas %s RemoveFilter=Eliminar filtro ChartGenerated=Gráficos xerados ChartNotGenerated=Gráfico non xerado GeneratedOn=Xerado sobre %s Generate=Xerar Duration=Permanencia TotalDuration=Permanencia total Summary=Resumo DolibarrStateBoard=Estatísticas da base de datos DolibarrWorkBoard=Items pendentes NoOpenedElementToProcess=Sen elementos abertos a procesar Available=Dispoñible NotYetAvailable=Aínda non dispoñible NotAvailable=Non dispoñible Categories=Etiquetas/categorías Category=Etiqueta/categoría By=Por From=De FromDate=De FromLocation=De to=a To=a ToDate=a ToLocation=a at=a and=e or=ou Other=Outro Others=Outros OtherInformations=Outra información Quantity=Cantidade Qty=Cant. ChangedBy=Modificado por ApprovedBy=Aprobado por ApprovedBy2=Aprobado por (segunda aprobación) Approved=Aprobado Refused=Rexeitado ReCalculate=Recalcular ResultKo=Erro Reporting=Informe Reportings=Informes Draft=Borrador Drafts=Borradores StatusInterInvoiced=Facturado Validated=Validado ValidatedToProduce=Valido (A fabricar) Opened=Activo OpenAll=Aberto (todo) ClosedAll=Pechado (Todo) New=Novo Discount=Desconto Unknown=Descoñecido General=Xeral Size=Tamaño OriginalSize=Tamaño orixinal Received=Recibido Paid=Xa pago Topic=Asunto ByCompanies=Por terceiros ByUsers=Por usuario Links=Ligazóns Link=Ligazón Rejects=Devolucións Preview=Vista previa NextStep=Seguinte paso Datas=Datos None=Nada NoneF=Ningunha NoneOrSeveral=Ningún ou varios Late=Atraso LateDesc=Un rexistro está definido como atrasado segundo a configuración do sistema no menú menú Inicio - Configuración - Alertas. NoItemLate=Sen items en atraso Photo=Foto Photos=Fotos AddPhoto=Engadir foto DeletePicture=Eliminar imaxe ConfirmDeletePicture=¿Confirma a eliminación da imaxe? Login=Login LoginEmail=Login (e-mail) LoginOrEmail=Login ou e-mail CurrentLogin=Login actual EnterLoginDetail=Introduza os datos de inicio de sesión January=xaneiro February=febreiro March=marzo April=abril May=maio June=xuño July=xullo August=agosto September=setembro October=outubro November=novembro December=decembro Month01=xaneiro Month02=febreiro Month03=marzo Month04=abril Month05=maio Month06=xuño Month07=xullo Month08=agosto Month09=setembro Month10=outubro Month11=novembro Month12=decembro MonthShort01=xan. MonthShort02=feb. MonthShort03=mar. MonthShort04=abr. MonthShort05=ma. MonthShort06=xun. MonthShort07=xul. MonthShort08=ago. MonthShort09=sep. MonthShort10=out. MonthShort11=nov. MonthShort12=dec. MonthVeryShort01=X MonthVeryShort02=F MonthVeryShort03=M MonthVeryShort04=A MonthVeryShort05=M MonthVeryShort06=X MonthVeryShort07=X MonthVeryShort08=A MonthVeryShort09=S MonthVeryShort10=O MonthVeryShort11=N MonthVeryShort12=D AttachedFiles=Ficheiros e documentos axuntados JoinMainDoc=Engadir ao documento principal DateFormatYYYYMM=YYYY-MM DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS ReportName=Nome do informe ReportPeriod=Período do informe ReportDescription=Descrición Report=Informe Keyword=Clave Origin=Orixe Legend=Lenda Fill=Encher Reset=Baleirar File=Ficheiro Files=Ficheiros NotAllowed=Non autorizado ReadPermissionNotAllowed=Sen permisos de lectura AmountInCurrency=Importes en %s (Moeda) Example=Exemplo Examples=Exemplos NoExample=Sen exemplo FindBug=Reportar un erro NbOfThirdParties=Número de terceros NbOfLines=Números de liñas NbOfObjects=Número de obxectos NbOfObjectReferers=Nª de items relacionados Referers=Items relacionados TotalQuantity=Cantidade total DateFromTo=Do %s ao %s DateFrom=A partir do %s DateUntil=Ata %s Check=Verificar Uncheck=Eliminar verificación Internal=Interno External=Externo Internals=Internos Externals=Externos Warning=Alerta Warnings=Alertas BuildDoc=Xerar o documento Entity=Entidade Entities=Entidades CustomerPreview=Historial cliente SupplierPreview=Historial provedor ShowCustomerPreview=Amosar historial do cliente ShowSupplierPreview=Amosar historial do provedor RefCustomer=Ref. cliente InternalRef=Ref. interna Currency=Moeda InfoAdmin=Información para os administradores Undo=Anular Redo=Facer de novo ExpandAll=Expandir todo UndoExpandAll=Contraer todo SeeAll=Ver todo Reason=Razón FeatureNotYetSupported=Funcionalidade ainda non soportada CloseWindow=Pechar xanela Response=Resposta Priority=Prioridade SendByMail=Enviar por e-mail MailSentBy=E-mail enviado por NotSent=Non enviado TextUsedInTheMessageBody=Texto no corpo da mensaxe SendAcknowledgementByMail=Enviar correo de confirmación SendMail=Enviar correo Email=Correo electrónico NoEMail=Sen e-mail AlreadyRead=Xá lido NotRead=Non lido NoMobilePhone=Sen teléfono móbil Owner=Propietario FollowingConstantsWillBeSubstituted=As seguintes constantes serán substituidas polo seu valor correspondente. Refresh=Refrescar BackToList=Voltar á listaxe BackToTree=Volta á árbore GoBack=Voltar atrás CanBeModifiedIfOk=Pode modificarse se é valido CanBeModifiedIfKo=Pode modificarse se non é valido ValueIsValid=Valor válido ValueIsNotValid=Valor non válido RecordCreatedSuccessfully=Rexistro creado correctamente RecordModifiedSuccessfully=Rexistro modificado correctamente RecordsModified=%s rexistros modificados RecordsDeleted=%s rexistros eliminados RecordsGenerated=%s rexistro(s) xerado(s) AutomaticCode=Creación automática de código FeatureDisabled=Función desactivada MoveBox=Mover panel Offered=S/Custo NotEnoughPermissions=Non ten permisos para esta acción SessionName=Nome sesión Method=Método Receive=Recepción CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completado ou non agárdase mais ExpectedValue=Valor agardado ExpectedQty=Cant. agardada PartialWoman=Parcial TotalWoman=Total NeverReceived=Nunca recibido Canceled=Cancelado YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Pode cambiar os valores desta listaxe no menú Configuración->Diccionarios YouCanChangeValuesForThisListFrom=Pode cambiar os valores desta listaxe dende o menú %s YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Pode establecer o valor predeterminado que é utilízado cando crease un novo rexistro na configuración do módulo Color=Cor Documents=Documentos ligados Documents2=Documentos UploadDisabled=Subida desactivada MenuAccountancy=Contabilidade MenuECM=Documentos MenuAWStats=AWStats MenuMembers=Membros MenuAgendaGoogle=Axenda Google MenuTaxesAndSpecialExpenses=Taxas | Gastos especiais ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú Inicio-configuración-seguridade): %s Kb, PHP limit: %s Kb ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Límite Dolibarr (Menu %s): %s Kb PHP límite (Param %s): %s Kb NoFileFound=Non se cargaron documentos CurrentUserLanguage=Idioma actual CurrentTheme=Tema actual CurrentMenuManager=Xestor menú actual Browser=Navegador Layout=Presentación Screen=Pantalla DisabledModules=Módulos desactivados For=Para ForCustomer=Para cliente Signature=Sinatura DateOfSignature=Data da sinatura HidePassword=Amosar comando con contrasinal oculto UnHidePassword=Amosar comando con contrasinal á vista Root=Raíz RootOfMedias=Raiz de medias públicas (/medias) Informations=Información Page=Páxina Notes=Notas AddNewLine=Engadir nova liña AddFile=Engadir ficheiro FreeZone=Sen produtos/servizos predefinidos FreeLineOfType=Entrada libre, tipo: CloneMainAttributes=Clonar o obxecto con estes atributos principais ReGeneratePDF=Xerar de novo o PDF PDFMerge=Fusión PDF Merge=Fusión DocumentModelStandardPDF=Modelo PDF estándard PrintContentArea=Amosar páxina de impresión da zona central MenuManager=Xestor de menú WarningYouAreInMaintenanceMode=Atención, está en modo mantemento, só o login <b>%s</b> está autorizado para utilizar a aplicación neste momento. CoreErrorTitle=Erro de sistema CoreErrorMessage=O sentimos, pero aconteceu un erro. Póñase en contacto co administrador do sistema para comprobar os rexistros ou desactive $dolibarr_main_prod=1 para obter mais información. CreditCard=Tarxeta de crédito ValidatePayment=Validar pagamento CreditOrDebitCard=Tarxeta de crédito ou débito FieldsWithAreMandatory=Os campos marcados cun <b>%s</b> son obrigatorios FieldsWithIsForPublic=Os campos marcados co <b>%s</b> amosaránse na lista pública de membros. Se non desexa velos, desactive a caixa "público". AccordingToGeoIPDatabase=(obtido por conversión GeoIP) Line=Líña NotSupported=Non soportado RequiredField=Campo obrigatorio Result=Resultado ToTest=Probar ValidateBefore=Para poder usar esta función debe validarse a ficha Visibility=Visibilidade Totalizable=Totalizable TotalizableDesc=Este campo é totalizable nas listaxes Private=Privado Hidden=Caché Resources=Recursos Source=Orixe Prefix=Prefixo Before=Antes After=Despois IPAddress=Enderezo IP Frequency=Frecuencia IM=Mensaxería instantánea NewAttribute=Novo atributo AttributeCode=Código URLPhoto=Url da foto/logo SetLinkToAnotherThirdParty=Ligar a outro terceiro LinkTo=Ligar a LinkToProposal=Ligar a orzamento LinkToOrder=Ligar a pedimento LinkToInvoice=Ligar a factura LinkToTemplateInvoice=Ligar o padrón de factura LinkToSupplierOrder=Ligar a pedimento a provedor LinkToSupplierProposal=Ligar a orzamento de provedor LinkToSupplierInvoice=Ligar a factura de provedor LinkToContract=Ligar a contrato LinkToIntervention=Ligar a intervención LinkToTicket=Ligar a ticket LinkToMo=Ligazón a Mo CreateDraft=Crear borrador SetToDraft=Voltar a borrador ClickToEdit=Clic para editar ClickToRefresh=Clic para actualizar EditWithEditor=Editar con CKEditor EditWithTextEditor=Editar con editor de texto EditHTMLSource=Editar código HTML ObjectDeleted=Obxecto %s eliminado ByCountry=Por país ByTown=Por poboación ByDate=Por data ByMonthYear=Por mes/ano ByYear=Por ano ByMonth=Por mes ByDay=Por día BySalesRepresentative=Por comercial LinkedToSpecificUsers=Ligado a un contacto de usuario particular NoResults=Ningún resultado AdminTools=Ferramentas de administración SystemTools=Utilidades do sistema ModulesSystemTools=Utilidades de módulos Test=Proba Element=Elemento NoPhotoYet=Ainda non ten fotografía dispoñible Dashboard=Taboleiro MyDashboard=Meu taboleiro Deductible=Deducible from=de toward=cara a Access=Acceso SelectAction=Seleccione acción SelectTargetUser=Seleccionar usuario/empregado de destino HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C para copiar ao portapapeis SaveUploadedFileWithMask=Gardar o ficheiro no servidor co nome "<strong>%s</strong>" (senón "%s") OriginFileName=Nome do ficheiro orixe SetDemandReason=Definir orixe SetBankAccount=Definir conta bancaria AccountCurrency=Moeda da conta ViewPrivateNote=Ver notas XMoreLines=%s líña(s) ocultas ShowMoreLines=Amosar mais/menos liñas PublicUrl=URL pública AddBox=Engadir caixa SelectElementAndClick=Seleccione un elemento e prema en %s PrintFile=Imprimir Ficheiro %s ShowTransaction=Amosar rexistro na conta bancaria ShowIntervention=Amosar intervención ShowContract=Amosar contrato GoIntoSetupToChangeLogo=Vaia a Inicio->Configuración->Empresa/Organización para cambiar o logo ou vaia a Inicio->Configuración->Entorno para ocultalo Deny=Denegar Denied=Denegada ListOf=Lista de %s ListOfTemplates=Listaxe de padróns Gender=Sexo Genderman=Masculino Genderwoman=Feminino Genderother=Outro ViewList=Vista de listaxe ViewGantt=Vista de Gantt ViewKanban=Vista de Kanban Mandatory=Obrigatorio Hello=Ola GoodBye=Adeus Sincerely=Atentamente ConfirmDeleteObject=¿Está certo de querer eliminar esta liña? DeleteLine=Eliminación de liña ConfirmDeleteLine=¿Está certo de querer eliminar esta liña? ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Erro: o ficheiro non foi xerado. Comprobe que o comando 'pdftk' está instalado nun directorio incluído na variable de entorno $ PATH (só linux / unix) ou contacte co administrador do sistema. NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Sen PDF dispoñibles para a xeración de documentos entre os rexistros seleccionados TooManyRecordForMassAction=Demasiados rexistros seleccionados para a acción masiva. A acción está restrinxida a unha listaxe de %s rexistros. NoRecordSelected=Sen rexistros seleccionados MassFilesArea=Área de ficheiros xerados por accións masivas ShowTempMassFilesArea=Amosar área de ficheiros xerados por accións masivas ConfirmMassDeletion=Confirmación borrado masivo ConfirmMassDeletionQuestion=¿Estás certo de querer eliminar os %s rexistro(s) seleccionado(s)? RelatedObjects=Obxectos relacionados ClassifyBilled=Clasificar facturado ClassifyUnbilled=Clasificar non facturado Progress=Progreso ProgressShort=Progr. FrontOffice=Front office BackOffice=Back office Submit=Enviar View=Ver Export=Exportar Exports=Exportacións ExportFilteredList=Listaxe filtrado de exportación ExportList=Listaxe de exportación ExportOptions=Opcións de exportación IncludeDocsAlreadyExported=Incluir documentos xa exportados ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Exportar pezas xa exportadas está activado ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Exportar pezas xa exportadas está desactivado AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos os movementos exportados foron rexistrados como exportados NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Non todos os movementos exportados poden ser rexistrados como exportados Miscellaneous=Miscelánea Calendar=Calendario GroupBy=Agrupado por... ViewFlatList=Ver listaxe plana ViewAccountList=Ver Libro Maior ViewSubAccountList=Ver subconta Libro Maior RemoveString=Eliminar cadea '%s' SomeTranslationAreUncomplete=Algúns dos idiomas ofrecidos poden estar parcialmente traducidos ou poden conter erros. Axude a corrixir o seu idioma rexistrándose en <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank" rel="noopener noreferrer external">https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ </a> para engadir as súas melloras. DirectDownloadLink=Ligazón pública de descarga PublicDownloadLinkDesc=Só é precisa a ligazón para descargar o ficheiro DirectDownloadInternalLink=Ligazón privada de descarga PrivateDownloadLinkDesc=Precisa estar logueado e ter permisos para ver ou descargar o ficheiro Download=Descargar DownloadDocument=Descargar o documento ActualizeCurrency=Actualizar o tipo de cambio Fiscalyear=Ano fiscal ModuleBuilder=Módulo e aplicación Builder SetMultiCurrencyCode=Establecer moeda BulkActions=Accións masivas ClickToShowHelp=Prema para amosar a axuda sobre ferramentas WebSite=Sitio web WebSites=Sitios web WebSiteAccounts=Contas do sitio web ExpenseReport=Informe de gasto ExpenseReports=Informes de gastos HR=RRHH HRAndBank=RRHH e bancos AutomaticallyCalculated=Calculado automáticamente TitleSetToDraft=De volta ao borrador ConfirmSetToDraft=¿Está certo de querer voltar ao estado Borrador? ImportId=ID de importación Events=Eventos EMailTemplates=Padróns de Correo Electrónico FileNotShared=Ficheiro non compartido ao público externo Project=Proxecto Projects=Proxectos LeadOrProject=Oportunidade | Proxecto LeadsOrProjects=Oportunidades | Proxectos Lead=Oportunidade Leads=Oportunidades ListOpenLeads=Listaxe oportunidades abertas ListOpenProjects=Listaxe proxectos abertos NewLeadOrProject=Nova oportunidade ou proxecto Rights=Permisos LineNb=Líña no. IncotermLabel=Incoterms TabLetteringCustomer=Letras do cliente TabLetteringSupplier=Letras do provedor Monday=luns Tuesday=martes Wednesday=mércores Thursday=xoves Friday=venres Saturday=sábado Sunday=domingo MondayMin=Lu TuesdayMin=Ma WednesdayMin=Mi ThursdayMin=Xo FridayMin=Ve SaturdayMin=Sa SundayMin=Do Day1=luns Day2=martes Day3=mércores Day4=xoves Day5=venres Day6=sábado Day0=domingo ShortMonday=L ShortTuesday=M ShortWednesday=Me ShortThursday=X ShortFriday=V ShortSaturday=S ShortSunday=D one=un two=dous three=tres four=catro five=cinco six=seis seven=sete eight=oito nine=nove ten=dez eleven=once twelve=doce thirteen=trece fourteen=catorce fifteen=quince sixteen=dezaseis seventeen=dezasete eighteen=dezaoito nineteen=dezanove twenty=vinte thirty=trinta forty=corenta fifty=cincuente sixty=sesenta seventy=setenta eighty=oitenta ninety=noventa hundred=cen thousand=mil million=millón billion=billón trillion=trillón quadrillion=quadrillón SelectMailModel=Seleccione un padrón de correo SetRef=Establecer ref Select2ResultFoundUseArrows=Algúns resultados atopados. Use as frechas para seleccionar. Select2NotFound=Non atopáronse resultados Select2Enter=Introducir Select2MoreCharacter=ou mais caracteres Select2MoreCharacters=ou mais caracteres Select2MoreCharactersMore=<strong>Sintaxe de procura:</strong><br><kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> O</kbd> (a|b)<br><kbd><strong>*</strong></kbd><kbd> Calquera carácter</kbd> (a*b)<br><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Comeza con</kbd> (^ab)<br><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> Remata con</kbd> (ab$)<br> Select2LoadingMoreResults=Cargando mais resultados... Select2SearchInProgress=Procura en progreso... SearchIntoThirdparties=Terceiros SearchIntoContacts=Contactos SearchIntoMembers=Membros SearchIntoUsers=Usuarios SearchIntoProductsOrServices=Produtos ou servizos SearchIntoBatch=Lotes / Series SearchIntoProjects=Proxectos SearchIntoMO=Ordes de fabricación SearchIntoTasks=Tarefas SearchIntoCustomerInvoices=Facturas a clientes SearchIntoSupplierInvoices=Facturas provedor SearchIntoCustomerOrders=Pedimentos de clientes SearchIntoSupplierOrders=Pedimentos a provedor SearchIntoCustomerProposals=Orzamentos a clientes SearchIntoSupplierProposals=Orzamentos de provedor SearchIntoInterventions=Intervencións SearchIntoContracts=Contratos SearchIntoCustomerShipments=Envíos a clientes SearchIntoExpenseReports=Informes de gastos SearchIntoLeaves=Día libre SearchIntoTickets=Tickets SearchIntoCustomerPayments=Pagamentos dos clientes SearchIntoVendorPayments=Pagamentos a provedores SearchIntoMiscPayments=Pagamentos varios CommentLink=Comentarios NbComments=Número de comentarios CommentPage=Espazo de comentarios CommentAdded=Comentario engadido CommentDeleted=Comentario borrado Everybody=Proxecto compartido PayedBy=Pagado por PayedTo=Pagado a Monthly=Mensual Quarterly=Trimestral Annual=Anual Local=Local Remote=Remoto LocalAndRemote=Local e remoto KeyboardShortcut=Atallo de teclado AssignedTo=Asignada a Deletedraft=Eliminar borrador ConfirmMassDraftDeletion=Confirmación de borrado en masa FileSharedViaALink=Ficheiro compartido cunha ligazón pública SelectAThirdPartyFirst=Selecciona un terceiro antes... YouAreCurrentlyInSandboxMode=Estás actualmente no modo %s "sandbox" Inventory=Inventario AnalyticCode=Código analítico TMenuMRP=MRP ShowCompanyInfos=Amosar información sobre a empresa ShowMoreInfos=Amosar mais información NoFilesUploadedYet=Pregase cargue un documento primeiro SeePrivateNote=Ver nota privada PaymentInformation=Información do pagamento ValidFrom=Válido dende ValidUntil=Válido ata NoRecordedUsers=Sen usuarios ToClose=A pechar ToRefuse=Negarse ToProcess=A procesar ToApprove=A aprobar GlobalOpenedElemView=Vista global NoArticlesFoundForTheKeyword=Artigo non atopado para a busca de '<strong>%s</strong>' NoArticlesFoundForTheCategory=Artigo non atopado na categoría ToAcceptRefuse=A aceptar | rexeitar ContactDefault_agenda=Evento ContactDefault_commande=Pedimento ContactDefault_contrat=Contrato ContactDefault_facture=Factura ContactDefault_fichinter=Intervención ContactDefault_invoice_supplier=Factura de provedor ContactDefault_order_supplier=Pedimento a provedor ContactDefault_project=Proxecto ContactDefault_project_task=Tarefa ContactDefault_propal=Orzamento ContactDefault_supplier_proposal=Orzamento de provedor ContactDefault_ticket=Ticket ContactAddedAutomatically=Engadido contacto dende os contactos de terceiros More=Mais ShowDetails=Amosar detalles CustomReports=Informe de custos StatisticsOn=Estatísticas en SelectYourGraphOptionsFirst=Seleccione as súas opcións de gráfico para construir un gráfico Measures=Medidas XAxis=X-Eixe YAxis=Y-Eixe StatusOfRefMustBe=O estado de %s ten que ser %s DeleteFileHeader=Confirmar ficheiro a eliminar DeleteFileText=Está certo de querer borrar este ficheiro? ShowOtherLanguages=Amosar outras lingoas SwitchInEditModeToAddTranslation=Cambie ao modo de edición para engadir traduciáns a esta lingoa NotUsedForThisCustomer=Non usado neste cliente AmountMustBePositive=O importe ten que ser positivo ByStatus=By status InformationMessage=Información Used=Usado ASAP=Tan pronto como sexa posible CREATEInDolibarr=Rexistro %s creado MODIFYInDolibarr=Rexistro %s modificado DELETEInDolibarr=Rexistro %s eliminado VALIDATEInDolibarr=Rexistro %s validado APPROVEDInDolibarr=Rexistro %s aprobado DefaultMailModel=Modelo de correo predeterminado PublicVendorName=Nome público do provedor DateOfBirth=Data de nacemento SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=O token de seguridade caducou e a acción foi cancelada. Prégase intente de novo UpToDate=Ao día OutOfDate=Caducado EventReminder=Recordatorio de evento UpdateForAllLines=Actualizar todas as liñas OnHold=Agardando Civility=Cortesía AffectTag=Poñer etiqueta CreateExternalUser=Crear usuario externo ConfirmAffectTag=Poñer etiqueta masiva ConfirmAffectTagQuestion=Está certo de que quere poñer ás etiquetas dos rexistros seleccionados %s? CategTypeNotFound=Non se atopou ningún tipo de etiqueta para o tipo de rexistros CopiedToClipboard=Copiado a portapapeis InformationOnLinkToContract=Este importe é só o total de todas as liñas do contrato. Non se ten en conta ningunha noción de tempo. ConfirmCancel=Está certo de querer cancelar EmailMsgID=Correo electónico MsgID SetToEnabled=Establecer como activado SetToDisabled=Establecer como desactivado ConfirmMassEnabling=confirmación de habilitación masiva ConfirmMassEnablingQuestion=Está certo de querer habilitar o(s) rexistro(s) %s seleccionados? ConfirmMassDisabling=confirmación de deshabilitación masiva ConfirmMassDisablingQuestion=Está certo de querer desactivar o(s) %s rexistro(s) seleccionado(s)? RecordsEnabled=%s rexistro(s) activado(s) RecordsDisabled=%s rexistro(s) desactivado(s) RecordEnabled=Rexistro activado RecordDisabled=\nRexistro desactivado Forthcoming=Próximo Currently=Actualmente ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Está certo de querer aprobar o(s) %s rexisto(s) seleccionado(s) ConfirmMassLeaveApproval=Confirmación de aprobación masiva RecordAproved=Rexistro aprobado RecordsApproved=%s Rexistro(s) aprobado(s) Properties=Propiedades hasBeenValidated=%s foi validado ClientTZ=Zona Horaria Cliente (usuario) NotClosedYet=Aínda non pechado ClearSignature=Restablecer sinatura CanceledHidden=Cancelado oculto CanceledShown=Cancelado amosar
Save